Soy estudiante de la Facultad de Medicina
我是医院.
Soy estudiante de la Facultad de Medicina
我是医院.
Se requiere que todos los médicos estudien “Medicina forense” en el curso de su preparación.
所有医其培训和教育过程中都习“法医”课程。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药物和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La Fundación Africana de Medicina e Investigación, la Escuela de higiene y medicina tropical de Londres y el UNICEF realizaron un estudio pormenorizado de la eficacia de esas intervenciones para reducir la transmisión del VIH en la República Unida de Tanzanía.
非洲医研究基金会、伦敦卫和热带医药院和儿童基金会对坦桑尼亚联合和国利用这些措施减少艾滋病毒传播的效率进行了深入审查。
Dada la importancia de la capacitación de los futuros profesionales de la salud en este ámbito, la OMS colabora con la Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina para incorporar las cuestiones relativas al envejecimiento en los planes de estudio de las facultades de medicina y reforzar la enseñanza de la medicina geriátrica en 42 países.
卫组织认识到必须对未来的保健工作者供有关培训,因此与国际医科协会联合会合作,继续42个国家把老龄问题纳入医教主流,并加强老年保健教。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
高国家一级工作效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下术机构和技术机构密切合作:伦敦卫与热带医院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
En el contexto de su asociación primaria con los gobiernos nacionales, el UNICEF también colaborará estrechamente con otros organismos, como el Banco Mundial, el Programa sobre Agua y Saneamiento, los bancos regionales de desarrollo, la Organización Mundial de la Salud, el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, la London School for Hygiene and Tropical Medicine, y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.
儿童基金会除了首先与各国政府合作之外,还与世界银行、饮水和卫方案、各区域开发银行、卫组织、国际供水和卫中心、伦敦卫与热带医院、以及供水和环卫合作理事会等机构密切开展合作。
En el Departamento de Medicina Social del Instituto Estatal de Protección de la Salud se ha creado una sección para el control y la prevención de las lesiones y la violencia que llevará a cabo actividades preventivas y actividades de investigación y educación, y promoverá un enfoque interdisciplinario con miras a alcanzar los objetivos identificados, a saber, reducir los casos de lesiones, discapacidad y mortalidad como resultado de accidentes y de casos de violencia, incluyendo a las mujeres y a las niñas.
国家健康保护院的社会医疗系设立了一个伤害和暴力控制和预防部门,以开展各种预防活动、研究和教育,促进多科法以实现确定目标:减少因各种事故和暴力而引发的包括妇女和女童内的伤害、残废和死亡数量。
El proyecto creó redes especiales de comunicación entre centros especializados de todo el mundo e instituciones médicas de Minsk y Gomel (en colaboración con el Centro de Tecnologías Médicas de Belarús), elaboró programas informáticos de telepatología y formó a especialistas, en colaboración con la Facultad Estatal de Medicina de Belarús, y, en colaboración con esta última facultad y con la Facultad Estatal de Medicina de Gomel, elaboró programas informáticos de teleenseñanza dirigidos a estudiantes de medicina y médicos.
该项目与白俄罗斯一些技术中心合作,世界各地专家中心和明斯克和戈梅利的医机构之间建立了特殊的网络联系;与白俄罗斯国家医科大合作开发了远距病理软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立医科大和戈梅利州立医科大合作开发了供医科专业和医使用的远程教育软件。
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 12 de la Convención y el párrafo 4 del artículo 1 del reglamento, asistieron en calidad de observadoras las siguientes otras organizaciones: APOPO, Asociación Internacional de Soldados a Favor de la Paz, British Peace Support Team, Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID), Cleared Ground Demining Ltd., Fondo Fiduciario Internacional de Desminado y Asistencia a Víctimas de las Minas, Fundación suiza de actividades relativas a las minas, Instituto de Estudios Internacionales Aplicados, Mine Action Information Center James Madison University, Mine Awareness Trust, Muslim Youth Development y World Association for Disaster and Emergency Medicine.
根据《公约》第12条第3款及议事规则第1条第4款,下列其他组织以观察员身份参加了会议:APOPO、国际政治协会、不列颠和平支助组、Cleared Ground排雷公司、应用国际研究所、国际发展研究中心、排雷和援助地雷受害者国际信托基金、James Madison大排雷行动信息中心、防雷宣传信托基金、穆斯林青年发展协会、瑞士排雷行动基金会以及世界灾难和急救医协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。