Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、及文化层面。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、及文化层面。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造的心理、社会经济影响将是长期的。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区为变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处理方面的顾虑,尤其是造多数碳排放的发达国家。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
国政府认识到问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管理系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化本之间实现可持续的平衡。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家国际两级将经济、社会政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个问题时,他认为,城市化不仅对地方造压力,而且对全体造压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,们为将可持续性原则惯例纳入国的发展政策方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领方案继续支助海外领宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济社会威胁,包括贫困、传染疾病退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水污染的侵袭。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的保护措施。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的资源。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽气候变化问题采取紧急行动。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展可持续发展工作,经常得到全球基金的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。