El agua es tres veces más compresible que el mercurio.
水的可压缩性是的三倍。
El agua es tres veces más compresible que el mercurio.
水的可压缩性是的三倍。
Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.
与此相类似,为回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成和二恶英颗粒。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估污染规模和影响力的能力。
Las concentraciones ambientales de mercurio se han triplicado en el pasado, pero en la actualidad se está reduciendo su producción.
环境中的在历史增加了两倍,但是产目前已经减少。
El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.
金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。
Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.
该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西洋马鲛,因为这些鱼类的很高。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的中毒问题同冠心病钩。
Debido a que la normativa comunitaria permite el análisis del pescado importado para determinar sus niveles de mercurio y otros productos contaminantes, pronto podrían imponerse restricciones a la importación y registrarse una baja en la demanda de estos productos.
由于欧盟新制订的规则允许测试进口鱼类的其他污染物,不久将会出现进口限制和消费下降的情况。
El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.
汽油和柴油燃料的燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合物的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、和其他重金属。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的是美国人所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
La exposición a productos químicos afecta también la enseñanza primaria por cuanto perjudica el crecimiento físico y emocional de los niños y, en el caso de metales como el plomo y el mercurio, pueden tener efectos adversos graves e irreversibles sobre el desarrollo mental de los niños.
化学品接触还可妨碍少年儿童接受初级教育,并妨碍他们的身心健康和成长,而且在诸如铅和等金属的影响下,少年儿童的智力发展可能会受到极为严重的和不可逆转的有害影响。
Los metales pesados, en particular el mercurio, y los hidrocarburos halogenados, como los bifenilos policlorados (PCB), el diclorodifeniltricloretano (DDT) y compuestos similares, son semivolátiles y por ello se distribuyen por todo el planeta a través de la atmósfera y se depositan en gran parte en los océanos.
重金属(尤其是)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯三氯乙烷(DDT)类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
El grupo de contacto sobre crematorios y destrucción de carcasas de animales se concentró en primer lugar en los crematorios, señalando que la inyección de carbón activado aplicada para el control del mercurio trae consigo también una reducción de las dioxinas y que se incluiría en las directrices.
焚尸炉和销毁动物遗骸接触小组首先着重讨论焚尸炉问题,注意到活性碳注射应用于控制也能导致二恶英的减少,并将列述于准则内。
Por otro lado, además de sufragar los costos resultantes de subvencionar una industria de la pesca con palangre ineficiente y escasamente rentable, los países desarrollados también deben hacer frente a los gastos en salud pública generados por el atún, el tiburón y el pez espada capturados con palangre y contaminados con mercurio.
另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下的延绳捕鱼业的代价,发达国家还必须承担延绳捕获的受到污染的金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来的代价。
De acuerdo con los datos de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de ese mismo país las mujeres que habían consumido pescado dos o más veces por semana durante el mes anterior presentaban niveles de mercurio en la sangre siete veces mayores que las que no lo habían hecho durante ese mismo período58.
负责收集数据的美国疾病控制预防中心发现,在过去一个月内每星期食用鱼类两次或两次以的妇女的血液里所的比同期未食用鱼类的妇女高七倍。
Los fabricantes y montadores de los países en desarrollo deben sustituir los metales pesados como el mercurio, el plomo y el cadmio, y adaptarse a la vez a los requisitos de los importadores y clientes más adelante en la cadena de suministros con respecto al diseño para el reciclado y la correspondiente selección de los materiales.
发展中国家的制造商和组装商也必须替换、铅和镉等重金属,并且对进口商的要求以供应链下游顾客对便于回收利用的设计和相关的材料选择作出回应。
También se ha aprobado una decisión de carácter general sobre gestión de los productos químicos, incluida la limitación del contenido en plomo de la gasolina y del contenido de mercurio, y el Consejo y el Foro han aprobado la política y la estrategia actualizadas del PNUMA sobre recursos hídricos, que se aplicarán y examinarán en consulta con los gobiernos.
另外,还通过了关于化学品管理的全面决定,包括汽油中加铅和加限制问题,环境规划署的最新供水政策和战略得到环境规划署理事会/全球部长级环境论坛的核准,并将与各国政府协商执行和审查。
La contaminación del aire también afecta negativamente a los ecosistemas naturales a través, por ejemplo, de daños ocasionados al crecimiento de las plantas, la acidificación de las vías fluviales, la acumulación de mercurio en la cadena alimentaria y la eutroficación de los ecosistemas costeros, problemas todos ellos que repercuten en la agricultura, la pesca, los bosques y toda una serie de “servicios del ecosistema” de los que depende la vida.
空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累、使沿岸生态系统富营养化,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。