Los Estados Miembros deben oponerse a la militarización del espacio ultraterrestre.
成员国应该反对使外层空间军事。
Los Estados Miembros deben oponerse a la militarización del espacio ultraterrestre.
成员国应该反对使外层空间军事。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事相吻合。
Se necesita un régimen jurídico internacional vinculante para prevenir la militarización del espacio ultraterrestre.
为了防止外层空间的军事,需要建立一个具有约束力的国法律制度。
También se denunció la militarización de algunas comunidades indígenas.
还有消息说,一些土著社已经军事。
Ambas regiones están inmersas en un creciente y agresivo proceso de militarización.
这两个正在经受日益嚣张的军事进程。
La cuestión de la militarización del espacio ultraterrestre es otra fuente de gran inquietud.
外层空间军事的问题是另一个令人十分担忧的问题。
A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.
目前要打破暴力增强和军事日益加剧的恶性循环,有四项不可或缺的基本要素。
También consideramos positivo el inicio de un proceso que podría desembocar en un acuerdo sobre la no militarización del espacio ultraterrestre.
我们还认为,宜开展一项工作,最终促成一项外层空间无武器的协议。
Establecer contacto con ellos, a cualquier nivel, supone la aceptación internacional de su militarización y fomenta el terrorismo en vez de combatirlo.
,在任何级别与他们接触标志着国接受其持续的军事,并怂恿而不是打击恐怖主义。
Algunas delegaciones opinaron que la militarización del espacio ultraterrestre amenazaba con socavar la estabilidad estratégica y la seguridad internacional y podía conducir a una carrera de armamentos.
一些代表团认为,外层空间军事有破坏战略稳定和国安全的危险,有可能导致军备竞赛。
Asociada a los últimos adelantos de la tecnología espacial, la militarización de este espacio, por su propia naturaleza, pone en peligro la paz y la estabilidad internacionales.
外层空间的军事,加空间技术的最新发展,危及国和平与稳定。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家在理位置又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事的举动。
El espacio ultraterrestre es un medio ambiente igualmente único y el emplazamiento de armas en él sería tan poco beneficioso para la humanidad como la militarización de la Antártida.
外层空间是个同样独特的环境,其武器肯定和南极洲军事一样对人类不利。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。
No obstante, le preocupa la continua existencia de programas para la militarización del espacio y la utilización del espacio ultraterrestre con fines incompatibles con el desarrollo y la paz mundiales.
然而,他对一直存在的空间军事方案以及外层空间使用目的不符合全球发展与和平的情况表示关切。
Algunas delegaciones manifestaron el parecer de que el examen de todas las cuestiones que afectaban a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, incluida la militarización, atañía a la Comisión.
有些代表团认为,委员会有权审议包括军事在内的影响到和平利用外层空间的所有问题。
Todo conflicto armado suele traer consigo la militarización general de la población, lo que da lugar a una violencia generalizada en la que las mujeres pasan a convertirse en "zona de guerra".
武装冲突经常涉及人口的全面军事,造成普遍的暴力行为,妇女自身也成为“战”。
Por ejemplo, la cuestión de la militarización de las tierras indígenas se había planteado en zonas del planeta totalmente distintas, pero no existía comunicación al respecto dentro del sistema de las Naciones Unidas.
例如,在全球完全不同域内出现了土著土军事问题,但在联合国系统内缺乏有关该问题的沟通。
COPUOS puede contar con el pleno apoyo de su delegación en sus esfuerzos por prevenir la militarización y emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y elaborar un mecanismo jurídico eficaz en este aspecto.
外空委可以相信他的代表团会全力支持其工作,防止外层空间军事和武器,就此开发全面有效的法律机制。
En octubre del año pasado, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la Federación de Rusia propuso en la Primera Comisión una nueva iniciativa para prevenir la militarización del espacio ultraterrestre.
去年10月,在大会第五十九届会议第一委员会,我们发起一个新的倡议,旨在防止外层空间的武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。