Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器军事上过时的,不再同跨大西洋系。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器军事上过时的,不再同跨大西洋系。
Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.
当指出,以色列国防军保持了克制,没有以军事方式对此次袭击作出回。
De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.
实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用武器军事上就无效的。
Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.
有些发言的人认为国力薄弱、领土失去控制和领土军事占领之下均为产生恐怖主义的温床。
Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.
现科尼遭到军事失败,政府正进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。
Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.
如果摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉对国际法院的种藐视。
El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.
从以下角度讲,西撒哈拉国际法律方面具有种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,种非自治领土,但又处于军事占领下的领土。
Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.
此外,以色列国防军还宣布,定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,会毫不犹豫地加沙进行军事干预。
El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.
普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得军事上有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促进实现无雷世界的目标方面取得进展。
Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.
我们还认为,如果有适当的、军事上有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤人员地雷所起的合理防务作用的话,将会促进完全消除杀伤人员地雷的目标。
Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.
例如,声称以色列宣布“定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,会毫不犹豫地加沙进行军事干预”的断言就对以色列保留自卫权利的声明的误解。
El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.
达尔富尔的第三个武装反派集团,般情况下军事上最不活跃的个,即全国改良与发展运动也与政府部队西达尔富尔发生了战斗,这次战斗政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。
Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.
除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军事单位,加强招募和训练民兵的工作,制定战略和计划,以便从军事上击败对方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。