El transporte motorizado se considera sin duda uno de los mayores inventos de la humanidad.
机动车运输无疑被视为世界上最伟大的发明之一。
El transporte motorizado se considera sin duda uno de los mayores inventos de la humanidad.
机动车运输无疑被视为世界上最伟大的发明之一。
En Bangladesh, el apoyo prestado por el PNUD a la reconversión de los autobuses y triciclos motorizados para funcionar con gas comprimido de producción nacional ha mejorado espectacularmente el medio ambiente.
在孟加拉,开发计划署支持机动三轮车汽车改用压缩天然气,极大地改善了环境。
La población en general ha sufrido graves perturbaciones económicas y de otro tipo resultante de los frecuentes bloqueos de las carreteras y de los bandhs, durante los cuales toda la actividad profesional y educativa y el transporte motorizado deben detenerse por orden del PCN (Maoísta).
们频繁封锁公路,并进行强迫性总罢工,在这些罢工期间,该党命令停止一切专业教育活动及机动车运输,普通百姓因而遭受了严重的经济方面的破坏。
La serie especial contiene, entre otras cosas, tanto reclamaciones de la categoría "C" como de la categoría "D" por pérdidas personales de los detenidos fallecidos, entre ellas reclamaciones por gastos de salida, pérdida de bienes muebles y vehículos motorizados, pérdidas de bienes inmuebles y pérdidas comerciales.
特殊批次的索赔除外包死亡的被拘留者的个人损失“C”类“D”类索赔,包费用、个人财产车辆损失、不动产损失以及商业损失索赔。
El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.
法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。
Esto implicaría el adiestramiento y equipamiento de 10 unidades motorizadas de 150 agentes de policía cada una para ser desplegadas en las ciudades potencialmente inestables; 15 unidades motorizadas de 150 agentes cada una para otras ciudades grandes; 116 secciones de 30 agentes de policía cada una como refuerzo; 18.500 agentes de policía territorial y 4.000 oficiales de inteligencia.
这将包培训装备10支机动化部队,每支部队配备150名警察,派遣到可能发生动乱的城市;15支非机动化部队,每支部队配备150名警察,派遣到大城市;116个警察排,每排配备30名警察,作为增援;18 500名领土警察,以及4 000名情报官员。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,中包车速不妥超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
Durante su examen de las reclamaciones de la cuarta serie, el Grupo detectó varias irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas, como: a) facturas y recibos presentados para certificar pérdidas C4-BM (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes muebles), b) documentos de registro de vehículos motorizados en apoyo de pérdidas C4-VM, c) certificados de defunción en apoyo de pérdidas C3-muerte, d) certificados de empleo en apoyo de pérdidas C6-salarios, y e) contratos de arrendamiento y permisos mercantiles en apoyo de pérdidas C8-comerciales.
在审查第四批索赔过程中,小组遇到佐证所称损失的各种不合规定的文件,例如 (a) 所交佐证C4-衣物、个人用品、家庭陈设用品与个人财产有关的损失的发票收据, (b) 所交佐证C4-机动车辆损失的机动车辆登记文件,(c) 所交佐证C3-死亡损失的死亡证明,(d) 所交佐证C6-工资损失的雇用证明,以及(e) 所交佐证C8-商业损失的租赁合同商业执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。