Las incautaciones de estupefacientes y la detención de delincuentes de las redes del narcotráfico han aumentado.
毒品收缴量和被俘获参与贩毒活动犯人数都有所增加。
贩毒
www.eudic.net 版 权 所 有Las incautaciones de estupefacientes y la detención de delincuentes de las redes del narcotráfico han aumentado.
毒品收缴量和被俘获参与贩毒活动犯人数都有所增加。
El narcotráfico es generador de violencia y es una amenaza a la estabilidad y la seguridad de los Estados.
贩运毒品衍生暴力,危及国家稳定与安全。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯之类跨国犯正在扩大并获得额外资源。
El nuevo Gabinete se está ocupando de los requisitos legales y judiciales de las actividades de lucha contra el narcotráfico.
新内阁正在着手解决法律和司法上需求,支持禁毒动。
Los que ocupan cargos al nivel local, algunos con estrechos vínculos con el narcotráfico, conservan todavía su poder militar y su influencia política.
地方掌权者(有些人与毒品贸易密切相连)仍维持军事力量和治影响。
El control del suministro aportará más estabilidad a la región, cuyos problemas, ya de por sí importantes, se ven agravados por el narcotráfico.
供应控制将该区域带来更多稳定——毒品贩运问题已经使得问题重重该地区更糟糕。
Se destacó la importancia de la práctica de la entrega vigilada como instrumento de investigación para luchar contra el narcotráfico y desarticular las organizaciones delictivas.
与会者强调了利用控制下交付作侦查工具打击药物贩运和瓦解犯组织重要性。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯(包括麻醉品走私)分子活动。
La determinación y la cooperación internacional eran aspectos de importancia primordial en la lucha contra el terrorismo, el narcotráfico, la delincuencia organizada y la corrupción.
坚定决心和国际合作对于打击恐怖主义、毒品贩运、有组织犯和腐败关重要。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中个人强非法征税,妨碍国家扩展工作。
La situación de la seguridad en el Afganistán y la amenaza que la producción de opio y el narcotráfico plantean siguen siendo motivo de gran preocupación.
阿富汗安全形势以及鸦片生产和贩运毒品所造成威胁继续令人严重关切。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯和致命伤害急剧增加。
Cabe hacer hincapié en que la delincuencia económica puede equipararse con el narcotráfico en lo que respecta al volumen de las ganancias que reporta a los grupos delictivos.
该强调是,作犯集团利润来源,经济犯与贩毒不相上下。
La Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) estima que el alcance de ese comercio ilícito ya ocupa el segundo lugar en cuanto a su volumen financiero, después del narcotráfico.
据国际刑事警察组织(刑警组织)估计,这种非法贸易交易额仅次于贩运非法药物,居第二位。
Algunos oradores observaron que, pese a los grandes progresos realizados por conducto de iniciativas adoptadas en los planos nacional e internacional, el narcotráfico había seguido planteando una grave amenaza de desestabilización en muchos países.
有些发言者就由于盗窃和贩运文化财产而对国家遗产造成损害问题发表了意见。
Asimismo recomendó que los Estados Miembros facilitaran la cooperación entre las autoridades competentes y promoviesen la cooperación regional, así como la capacitación del personal encargado de aplicar la ley en cuestiones de narcotráfico por mar.
大会还建议各会员国推动主管机关之间合作和促进区域合作,并对执法人员进海上禁毒执法方面培训。
La población colombiana es víctima del crimen organizado transnacional en la medida en que la apropiación ilegal de tierras cultivables para el narcotráfico es un objetivo de los grupos armados ilegales vinculados a este flagelo.
由于同这一邪恶有牵连非法武装团伙贩毒目非法没收耕地,从而使哥伦比亚人民成了有组织跨国犯受害者。
En una operación reciente se incautaron tres toneladas de marihuana y 400 kilogramos de cocaína y se detectaron 15 fincas y una planta procesadora de leche adquiridas mediante prácticas de blanqueo de dinero procedente del narcotráfico.
在最近一次动中,委内瑞拉没收了3吨大麻和400千克卡因,并且鉴别出由洗净毒品资金所购买15个种植园和1个牛奶加工厂。
La Oficina tomó la importante iniciativa de mejorar la cooperación operativa entre los organismos de Asia central encargados de combatir el narcotráfico, consistente en crear un centro de información y coordinación en la región de Asia central.
办事处发起了一项改进中亚执法机构之间业务合作重要举措,以便建立一个中亚区域信息和协调中心。
Todo ello está unido a los daños que el tráfico de las mismas puede causar en la población, además de los vínculos que tiene con las actividades delictivas, como el crimen organizado, el narcotráfico y el terrorismo.
所有这些都同这种武器贸易所造成对公众伤害相关联,此外还同像有组织犯、毒品贩运和恐怖主义这种犯活动分不开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。