Se destacó la importancia de optimizar el ejercicio de la función de coordinación del Comité.
代表团强调应充分发挥委员会的协调职能。
Se destacó la importancia de optimizar el ejercicio de la función de coordinación del Comité.
代表团强调应充分发挥委员会的协调职能。
Estos procesos se han optimizado y miniaturizado y ya son resistentes a las radiaciones y económicos.
这些工艺均已优化和小型化,而且现在既抗辐射又经济。
El Sr. Calderón (Ecuador) dice que es preciso mejorar la capacidad de respuesta y optimizar los procesos administrativos.
Calderon先生(厄瓜多尔)说,必须加强采取反应措施的能力,确保行政管理的水平。
Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.
在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽大限度提高处理效果。
Para poder optimizar nuestra contribución común al fomento de economías estables, es esencial que haya un entorno propicio para las empresas.
为尽可能提高我们对发展稳定经济的共同贡献,需要一个对工商业友好的环境。
Por el contrario, otros países han puesto en funcionamiento mecanismos autónomos y permanentes de seguimiento y evaluación optimizando los dispositivos existentes.
一些国家不存在有效的干旱和荒漠化评估制度,而另外一些国家却通过提高现有的安排已经建立了独立的长期监测和评估机制。
Los esfuerzos del Presidente en la planificación de los juicios para optimizar el empleo del tiempo y los recursos son dignos de elogio.
应当赞扬庭长为用时间和资源进行审判的排期和规划的努力。
Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.
然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有资源的收益大化,从而有效管理财政资源。
Kingibe y a su equipo a que hagan cuanto sea posible por optimizar sobre el terreno la coordinación con la misión de las Naciones Unidas.
我们敦促他们尽大努力,尽可能扩大与联合国特派团在当地的协调。
Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.
然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽大限度提高处理作业的成效。
Se han emprendido cada vez más actividades conjuntas con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, lo que ha ayudado a optimizar las repercusiones mediante asociaciones operacionales.
与国际、区域和次区域组织一道进行的联合活动增加,这有助于通过业务伙伴关系,大限度地扩大影响。
Los resultados de las medidas que se proponen más arriba se optimizarían mediante el establecimiento de alianzas entre las instituciones financieras que envían y reciben remesas.
可透过推动建立金融机构——汇款汇出机构和收受机构——间的“联盟”使从前提议的措施达到大影响。
Somos conscientes de la posibilidad de seguir aumentando la eficacia de la labor del Consejo, entre otras formas, optimizando el programa del período de sesiones sustantivo.
我们认识到,有可能进一步提高经社理事会的工作效力,比如,通过优化实质性会议议程。
En nuestra opinión, este fondo contribuirá a optimizar el impacto de la asistencia para el desarrollo concentrándose en la mejora de las normas de buena gestión pública.
我们认为,通过注重提高治理标准,该基金将有助于尽可能扩大发展援助的影响。
Existe el riesgo de que la información con que se cuente sea insuficiente para actualizar adecuadamente las políticas y optimizar la relación entre el costo y la eficacia.
问题是有可能缺乏足够信息用于适当修订政策及达到成本效益。
Es de esperar que esa tarea facilite la cooperación entre los asociados, con lo que se reducirá al mínimo la superposición de actividades y se optimizarán los efectos.
预计,这一努力将协助合作伙伴之间的合作,尽可能减少工作重叠,尽可能扩大效应。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为了满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
La misión tendrá por objetivo demostrar la eficiencia de la observación multiespectral optimizada y se denominará Nuevo Microsatélite para la Vigilancia de la Vegetación y el Medio Ambiente (VENUS).
这项工作旨在显示优化多光谱观察的效率,它的名字是植物和环境监测新微型卫星(VENUS)。
Sin embargo, seguía siendo necesaria una mayor coordinación para reducir la superposición y la fragmentación y optimizar las iniciativas hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,仍有必要扩大协调,以便减少重复和各自为政的情况,并确保实现千年发展目标的努力得到优化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。