Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交43件单,收到37件复。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交43件单,收到37件复。
No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.
没有提出有关界定租船合同的任何要求。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu司是一家司,它签发单给Magma司在印度尼西亚的一个地热项目。
16.5 El Contratista contratará con empresas internacionalmente reconocidas pólizas de seguro adecuadas, de conformidad con las prácticas marítimas internacionales generalmente aceptadas.
5 包者应按认的国际海事惯例向国际认的商适当投。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,司都说明单的内容是否准确。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于规格说明的新的措词。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
司证实多数单是真实的,但也有少数单是伪造或怀疑是伪造的。
El Grupo pidió información adicional en cuanto a si las compañías de seguros en Kuwait exigían a los titulares de pólizas pagar primas durante ese período.
小组设法进一步解科威特的司是否要求投人在此期间缴纳费。
La Asamblea General expresó preocupación por que hay funcionarios que trabajan sobre el terreno y no están cubiertos por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales.
大会对部分外勤人员没有恶意行为表示关切。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝认一程处的单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列司投。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有单转交科威特司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同担的联合国外勤安费、恶意行为单和全球出入管理系统组成。
Las necesidades incluyen también los costos estimados en todo el mundo de la póliza de seguros del personal sobre el terreno contra daños ocasionados por actos intencionales, por un total de 15.255.700 dólares.
所需经费还包括世界范围内外勤人员遭受恶意行为损害的估计费用15 255 700美元。
Se afirmó además que, de obrarse de otro modo, se estarían estableciendo dos regímenes distintos para terceros, según que sus derechos dimanaran de una póliza de fletamento o de un contrato negociado por volumen de carga.
另据指出,否则将会根据第三方的权利是来自租船合同还是总量合同而为第三方设定两种不同的制度。
El aumento se debe fundamentalmente al incremento de las necesidades correspondientes a la coordinación de las medidas de seguridad de las Naciones Unidas, comprendida la póliza del seguro contra daños causados por actos intencionales (1.146.000 dólares).
本项下所需经费增加,主要原因是联合国安措施的协调所需经费增加,包括恶意行为费(1 146 000美元)。
Las medidas adoptadas para obtener una comprensión más completa de la protección general ofrecida al personal de las Naciones Unidas por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales se describen en la sección II del informe.
该报告第二节列出为更全面地解恶意行为联合国工作人员总体受范围而采取的步骤。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使司证实单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于金额。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供司的审定账目复制件、原始购货发票和单等其他文件,证明损失的库存的存在、所有权以及价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。