El pagador se encargará de darle su cheque.
付款人应该用票付款。
El pagador se encargará de darle su cheque.
付款人应该用票付款。
Si el Estado transmisor tiene que intercambiar automáticamente información con el Estado receptor, los pagadores de ingresos en el primer Estado deberán comunicar automáticamente la información pertinente a dicho Estado.
如果提供国要与接收国自动交换信,提供国所得付者自动向提供国相关信。
Al utilizar este método del intermediario extranjero, los pagadores de ingresos en el Estado transmisor no disponen de ningún detalle pertinente acerca de las personas extranjeras que invierten en dicho Estado.
利用这种“外国中介”办法,提供国收入付者就没有关于在提供国投资外国人任何资料。
Puede considerarse que este sistema de información automática por parte de los pagadores de ingresos es el método más eficaz para que el gobierno pueda adquirir la información fiscal que necesita.
这种所得付者自动方法可以说是政府获得相关税收信最有效程序。
Si el Estado transmisor no recibe en general esta información de los pagadores de ingresos con un método de comunicación automática, no podrá intercambiar automáticamente información con las otras partes en los tratados fiscales.
如果提供国一般没有通过自动方式从所得付者那里得到信,提供国一般就无法与税收条约伙伴自动交换信。
Si el Estado transmisor no aplica ningún impuesto a esta renta, podrá eximir del requisito de información automática a los pagos a personas extranjeras de los pagadores de ingresos que se encuentran en su territorio.
如果提供国对这类收入不征税,对本国付者付给外国人款项就可能不要求自动。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒资金。
Estos pagadores de ingresos quizás tengan que cumplir todos los requisitos referentes al conocimiento del cliente (la persona que recibe el pago) en el Estado transmisor y obtener pruebas de la nacionalidad extranjera de cada persona que recibe un pago de ingresos.
那些收入付者可能要遵守提供国所有适用“认识你客户”(各自受款人)要求,并从每一个收入接受者那里取得他(她)是外国人证据。
Sin embargo, el Estado transmisor puede decretar la exención fiscal en su territorio para ciertos pagos de pagadores de ingresos que se encuentran en el mismo, efectuados a no residentes y a empresas extranjeras que no realicen ninguna actividad comercial en el Estado transmisor.
但是,提供国在本国可能对位于本国收入付者付给非居民和在提供国没有业务外国公司某些款项免税。
Tanto si el Estado transmisor tiene un sistema automático de información respecto de los intereses devengados por personas extranjeras, como si no lo tiene, el Estado receptor le puede proporcionar detalles suficientes para que el primero obtenga la información pertinente de los pagadores de ingresos.
无论提供国有没有外国人利收入自动系统,提供国都能凭借接收国所能给出细节,从收入付者那里获得相关资料。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del o los pensionados (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收个人账户上积攒资金。
Las inversiones en el Estado transmisor de personas extranjeras podrían hacerse en nombre de un intermediario extranjero, lo que confirmaría a los pagadores de ingresos en este Estado que el propietario efectivo es una persona extranjera y que se han cumplido todos los requisitos aplicables en lo relativo al conocimiento del cliente.
外国人在提供国投资可以通过外国中介机构进行,该中介机构向收入付者确认,实际所有者是外国人,这样就遵循了所有适用“认识你客户”要求。
En primer lugar, el Estado transmisor puede pedir a todos los bancos, otras instituciones financieras y otros pagadores de ingresos situados en su territorio que informen automáticamente (mediante un sistema informatizado de números de identificación fiscal), a sus autoridades fiscales de todos los pagos de ingresos efectuados a residentes en dicho Estado.
首先,提供国可能会要求所有银行和其他金融机构,以及提供国国内收入付者(通过一个计算机控制纳税人识别号码系统)自动向税收当局国内居民所有收入付情况。
Cuando un gobierno desea obtener información a efectos del cumplimiento de la legislación interna y de la administración fiscal, puede exigir a los pagadores de ingresos locales que comuniquen automáticamente esos ingresos mediante números de identificación fiscal (NIF), y las autoridades fiscales podrán verificar por medios informáticos estos ingresos comunicados automáticamente con la información sobre la declaración de impuestos del contribuyente, presentada con el mismo NIF.
当政府为实现国内税收遵从和税收征管目需要获得信时,可以要求地方所得付者利用纳税人识别号码自动这些所得,税收当局可以把这些电脑自动所得与同样纳税人识别号码纳税人纳税申中信相对照。
En resumen, el intercambio de información previa solicitud puede ser un sistema efectivo de intercambio de información si: a) el Estado transmisor dispone de información pertinente de los pagadores de ingresos gracias a un sistema automático de información, o b) el Estado receptor dispone de detalles pertinentes en número suficiente y los comunica al Estado transmisor a fin de que: i) el Estado transmisor obtenga la información solicitada, aunque no disponga de un sistema automático de información, y ii) el Estado transmisor intercambie la información con el Estado receptor.
总而言之,如果(a) 提供国因为使用自动系统而有来自收入付者相关资料,或(b) 即使提供国没有自动系统,但接收国有足够相关详细资料,并提供给提供国,使其㈠ 能够获得接收国想要资料,并㈡ 与接收国进行信交流,这样,应请求进行信交流才是有效信交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。