La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因何理由错过这一重大机遇。
La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因何理由错过这一重大机遇。
Si esa finalidad es aniquiladora y apunta a devastar a una sociedad, no puede justificarse por ningún motivo.
如果目是破坏,是要攻击某一个社会,无论如何是没有道理。
En relación con las oportunidades de empleo, no hay discriminación por motivo de sexo ni por ningún otro motivo.
业机会问题上没有基于性别或何其他理由歧视。
Puesto que no había pasado a ser parte en el Estatuto por ningún otro motivo, en ese momento no podía recurrir a la Corte con arreglo al párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto.
由于它没有何其他依据成为《规约》缔约方,依照《规约》第三五条第一款,法院当时不对它开放。
Se reconoce como una finalidad esencial de las normas del trabajo, el respeto a la dignidad de la persona, ya que en ningún caso podrán establecerse condiciones que impliquen discriminación entre trabajadores por ningún motivo.
尊重个人尊严被视为劳动标准一项基本目标,因为何情况下,都绝不允何借口对工人实行歧视。
Se observó que ese enunciado tenía la ventaja de reconocer que una orden preliminar no podría ser ejecutable en virtud de la Ley Modelo sobre Arbitraje ni por ningún otro motivo y, además, evitaba el uso del término “inejecutable”, que tenía otra connotación, que podría dar al texto un carácter más fuerte que el término “vinculante”.
据指出这种措词好处是承认无论根据《仲裁示范法》还是其他何理由,初步命令都是不可加强制执行,而且避免了使用“不能强制执行”这些词语,因为这些词语还具有可能损害“约束力”概念隐含之意。
Afirmamos que ningún motivo o agravio puede justificar o legitimar que se ataque o dé muerte deliberadamente a civiles y no combatientes y declaramos que toda acción cuyo objetivo sea causar la muerte o graves daños físicos a civiles o no combatientes, cuando dicha acción tenga, por su índole o contexto, el propósito de intimidar a la población u obligar a un gobierno o una organización internacional a hacer o no hacer algo, no puede justificarse por ningún motivo y constituye un acto de terrorismo.
我们重申,何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,何旨对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,并且这类行动目本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能何理由为这种行为开脱罪责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。