El anciano quiere viajar por todo el mundo.
那个老人想环游世界。
El anciano quiere viajar por todo el mundo.
那个老人想环游世界。
Ella viajó por todo el mundo.
她周游世界各地。
Llevó la antorcha de la paz por todo el mundo.
他在全世界高举和平火。
Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动全球化。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Kenya valora profundamente ese principio y trata de que se propague ampliamente por todo el mundo y dentro de esta institución.
肯尼极为珍惜这一原则,并寻求在全世界并在本组织中普遍推行这一原则。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三方面关系在世界各地大批人流亡和无家可归情况下最为显著。
En general, por todo el mundo se multiplican los arsenales nucleares, sin respetar las obligaciones prescritas por el TNP en materia de desarme.
总之,全世界核武库正在发展,公然蔑视《不扩散条约》所载裁军义务。
Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.
12日,在全球接力传递奥林匹克火经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递了奥林匹克火。
Durante años, el compromiso de las Naciones Unidas ha sido encomiado por todo el mundo como un signo positivo de protección y asistencia, de paz y reconstrucción.
多年来,联合国参与在全世界被作为保护与援助以及和平与重建一个值得迎迹象受到。
El tsunami de Asia tuvo consecuencias devastadoras para la población de la región, pero sus efectos también se dejaron sentir —de distintas maneras— por todo el mundo.
洲发生海啸对灾区人民产生了灾难性影响,但其后果以不同方式在全世界都感觉得到。
Con cerca de 70.000 personas desplegadas en las operaciones de mantenimiento de la paz por todo el mundo, las Naciones Unidas necesitan recursos enormes para consolidar y mantener la paz.
全世界部署了大约7万名维和人员,联合国需要大量资源,以建立和维持和平。
Las noticias sobre estas cuestiones también se distribuyeron por todo el mundo a más de 40.000 suscriptores del servicio de noticias por correo electrónico de las Naciones Unidas, en inglés y en francés.
有关这些问题新闻报导也以英文和法文分发给联合国新闻服务处电子邮件服务在世界各地40 000个订户。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼撒哈拉人。
Se estima que la Oficina está al servicio de 27.600 funcionarios distribuidos por todo el mundo, de los que aproximadamente el 25% trabaja en la Sede, el 32% en oficinas fuera de la Sede y el 43% en misiones sobre el terreno.
属于办公室工作范围世界各地工作人员共计27 600名,其中25%在总部,32%在总部以外各办事处,43%在各外地特派团。
Durante el período que se examina el personal de las Naciones Unidas desplegado por todo el mundo en una gran diversidad de operaciones en el terreno continuó siendo objeto de amenazas de toma de rehenes, agresiones físicas, atracos a mano armada, robos, hostigamiento y detenciones.
在整个报告所涉期间,部署在全球各地、参与各种外地行动联合国人员继续受到扣作人质、人身攻击、抢劫、偷盗、骚扰和拘留等威胁。
Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.
正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神和意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著烙印。
Antecedentes: El Convenio de Estocolmo Los contaminantes orgánicos persistentes (COP) son compuestos sumamente estables que circulan por todo el mundo siguiendo un proceso repetitivo de evaporación y sedimentación que viajan por la atmósfera y los océanos hasta llegar a regiones muy lejanas de su punto de origen.
1.1. 背景:斯德哥尔摩公约 持久性有机污染物是经蒸发和沉积反复过程流通于全球非常稳定化合物,经大气和海洋被输送到距离原始地很远区域。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端更快捷旅行工具今天以更快速度把我们飞快地送往全球各地。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会场地,为那些决定要从全球化获取最大利润跨国公司利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。