La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖了几公顷的土地。
La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖了几公顷的土地。
Frecuentemente las mujeres son o bien empresarias pequeñas o propietarias únicas.
妇女经常是小企业家或独立所有人。
Generalmente la propietaria mayoritaria ocupa el puesto de directora de la empresa.
通常,作为主要所有人的妇女本身也是企业的管理人。
Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.
可见,妇女是私营部门的从业组成部分之一,她们既是雇,也是雇主。
En primer lugar, las administraciones locales son propietarias de centrales energéticas y las explotan, y pueden elegir las fuentes de energía.
首先,地方政府拥有并经营发电厂,可以选择所拥有的能源。
Sin embargo, la mujer nigerina carece en la práctica de acceso efectivo a la propiedad de la tierra, pues raramente es propietaria de las tierras que explota.
但实际上尼日尔妇女不能真正拥有土地所有权,她们很少能够拥有她们所耕种的土地。
Los dirigentes confesionales no deberían oponerse al derecho de la mujer a ser propietaria de tierras y a disfrutar de los demás derechos consagrados en la Convención.
宗教领袖不反对妇女拥有土地的权利以及利用《公约》中其他权利的权利。
En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.
从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。
Esta última, una vez propietaria, dio un plazo de una semana para cerrar la Oficina de Amersham en Cuba y suspender todos sus contactos con la isla.
后者拥有Amersham公司后,仅给它一个星期时间关闭在古巴的办事处,并停止同古巴的一切。
Aunque en las zonas rurales viven más mujeres que hombres y el 54% de las mujeres se dedica a la agricultura, al parecer, ellas no son propietarias de la tierra.
然在农村生活的妇女要多于男子,有54%的妇女从事农业,但是很显然的是她们并不拥有土地。
En suma, las personas desempleadas dispuestas a participar en algún tipo de autoempleo no son las únicas que conforman el sector no estructurado, también son propietarias personas que trabajan en el sector estructurado.
总之,非正规部门中不仅有愿意从事某种个体经营的失业人,还有一些正式就业人。
Sin embargo, el hecho mismo de que la mitad de las mujeres de esta parte del sector privado tengan la calidad de propietarias marca un gran progreso en relación con el sector social.
但是,私营部门中有一半的从业妇女是老板,这个事实本身就是社会部门的一大进步。
En una reclamación de esta serie la reclamante demostró que era propietaria de bienes inmuebles en el Iraq; no obstante, en su reclamación por pérdidas C7-bienes inmuebles no logró demostrar que había habido pérdida.
批中有1件索赔的索赔人证明她在伊拉克拥有不动产;然而,于未能证明损失的事实,她的C7-不动产损失索赔失败。
Espera que se tomen medidas para garantizar que la reforma de la tierra incluya la protección del derecho de las mujeres a ser propietarias y a gestionar sus propiedades.
她希望巴拉圭已经采取步骤,确保土地改革将保护妇女拥有和管理财产的权利包括在内。
El 5% de la población tenía acceso a infraestructuras modernas y a una economía formal, y alrededor del 0,3% era propietaria del 44% de la tierra, mientras que el resto sólo ocupaba el 41% de la tierra.
的人可以得到现代化基础结构的服务,进入正规经济,约0.3%的人拥有44%的土地,而其余人民仅拥有41%的土地。
Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.
外,妇女作为家庭成或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。
La Corte de Apelaciones del Segundo Circuito de Nueva York ha ratificado recientemente y de forma inaudita su decisión de dejar desamparados los legítimos derechos marcarios de la Empresa Cubana del Tabaco Cubatabaco, propietaria de la prestigiosa marca de puros cubanos Cohíba.
纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例的行动中确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有的合法商标权,该公司拥有声誉卓著的古巴雪茄烟“Cohíba”商标。
La reclamante kuwaití también sostuvo que, en tanto que propietaria de las distintas empresas de alumbrado, compró tras la liberación de Kuwait las existencias de la asociación de empresas de alumbrado por 360.000 KD (60.000 KD por cada uno de los seis socios).
科威特索赔人还主张,她以这些单独和独特的照明企业所有人的身份,在科威特解放后,用360,000科威特第纳尔(6位合伙人各60,000科威特第纳尔)买下了该合伙照明设备企业的库存。
Cuando se observa la proporción de mujeres propietarias en la cantidad total de mujeres ocupadas en el sector privado, se obtiene la información de que la mitad de las mujeres ocupadas son propietarias.
从女性所有者在私营部门从业妇女中的比例来看,我们发现,私营部门中有一半的从业妇女是商店老板。
Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.
外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教育资源。
声明:以上例句、词性分类均互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。