Por lo que respecta a Gaza, Israel ha emprendido una verdadera política de tierra quemada.
以色列对加沙实行的完全是焦土政策。
Por lo que respecta a Gaza, Israel ha emprendido una verdadera política de tierra quemada.
以色列对加沙实行的完全是焦土政策。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须烧伤受害人被
所后立
笔录其
。
Durante este período fueron trasladadas por la fuerza, quemadas o abandonadas varias aldeas, presuntamente debido a la estrategia militar de los efectivos del Gobierno y sus consecuencias negativas para la población civil.
此一期间,数个村庄被迫迁离、被烧毁或弃置;据称这是政府部队的军事战略及其对平民的不利影响造成的后果。
El profesional de la medicina tomará nota de la declaración de la persona quemada (hombre o mujer) en el momento de ponerse en contacto con ella para determinar las causas de sus lesiones y las circunstancias en que se produjeron.
医疗业者必须烧伤病人到
后立
笔录其
,以查明烧伤情况和起因。
Se analizaron detenidamente los problemas de la violencia familiar y social, la violación, la falta de control de su fecundidad por la mujer, el incesto, la prostitución, las mujeres maltratadas, quemadas, casadas contra su voluntad y el silencio que rodea esas violaciones masivas y continuas.
研讨会详细讨论的问题还有:家庭和社会暴力、强奸、妇女生育缺乏节制、乱伦、卖淫、殴打妇女、焚烧妇女、非自愿婚姻以及对此类大规模和持续的暴力现象保持沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。