Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树埋到土里。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树扎得很深的大树。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方是5。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连拔起。
Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存部了。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
去不规则动词,词一般不变。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措,问题的深刻源。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措以防患于未然。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治基,并据情况而可能转化为犯罪集团。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的源。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化源并对其加以有效的。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史源,并有其自己的命运和显著特征。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
La pobreza, la desigualdad entre hombres y mujeres y la explotación están en la raíz de esa vulnerabilidad.
贫穷、两性不平等和被剥削是他们易受感染的源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。