En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从未发射过集束弹。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹属于国际法容许种正当防御手。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目,必须每隔间定期对储存集束弹进行检测,以确保功能正常。
El presente documento se centrará principalmente en la forma en que se usan las municiones de racimo.
本文件将主要侧重于介绍集束弹用方法。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这水平上,必须在集束弹整个有效用期内维持功能可靠性。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹进行研究。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹特性在相称性规则下也引起关注。
Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集束弹属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次用集束弹都十分慎重地考虑附带损伤问题。
Los oficiales militares también se sienten preocupados por el impacto de las municiones de racimo sobre las poblaciones civiles.
军官也因集束弹对平民人口影响而担忧。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区用这种地面发射集束武器。
Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.
无论从设计还是从联合王国用方式来讲,集束弹都不是滥杀滥伤。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标坐标或地点情况下用集束弹是不适当。
Como se ha señalado, las municiones de racimo plantean graves preocupaciones con respecto a varias normas fundamentales de derecho internacional humanitario.
如上所述,从国际人道主义法些基本原则来看,集束弹引起了严重关注。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认空投集束炸弹失灵率很高,达到了令人难以接受地步。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹是国际法规则容许种合法防御手。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未爆炸集束弹持久性是这种弹最大个问题。
Las municiones de racimo lanzadas con artillería seguirán siendo una capacidad crítica para la supresión de objetivos zonales durante mucho tiempo todavía.
火炮发射集束弹在今后很长间内仍将是压制大面积目标项至关重要能力。
La no persistencia es la clave general para equilibrar los intereses humanitarios y militares, y debe aplicarse sin reserva a las municiones de racimo.
非持久性是在人道主义利益与军事利益之间取得平衡关键,应在集束弹上全面地做到这点。
En el Iraq se usaron municiones de racimo lanzadas con artillería contra objetivos blindados y artillería, especialmente para atacar vehículos blindados al aire libre.
在伊拉克,火炮投射集束弹用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外装甲部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。