El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追查与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不地点出现,这已被我们追踪小组其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿强调查司内的侦查队科。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审查,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经刑警组织搜寻火器、弹药爆炸物的系统合作多。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持平行动能对这些武器提出追查要求。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察检察机关有权调查犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调查安全问题。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录国际合作,应该是国家的任务。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器轻武器追踪标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记追查非法小武器轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
A Sudáfrica le complace observar en el informe del Secretario General que se están logrando avances en el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas, como se mencionó en la Recomendación 1.
南非高兴地从秘书长的报告中注意到,在建议1中提到的小武器轻武器的跟踪方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。