Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安会拒这一必要建议。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安会拒这一必要建议。
Han dado lugar, incluso, a que Israel, con toda impunidad, trate con crueldad al pueblo palestino y rechace todas las resoluciones internacionales pertinentes.
它们甚至导致以色列残酷对待巴勒斯坦人民而完惩罚,导致以色列拒接所有有关国际决议。
Al mismo tiempo, la existencia del marco de negociación de las Naciones Unidas no puede ser un pretexto para que se aplace o se rechace el cumplimiento de estas obligaciones.
与此同时,联合国谈判框架存在能成为拖延或拒行这些义务借口。
En el caso de que se rechace una solicitud de licencia o su prórroga, los organismos mencionados anteriormente están obligados a informar al solicitante por escrito la razón que motivó la decisión.
在拒颁发或延长许可证情况下,上述机构必须以书面方式通知申请人,说明拒由。
Preocupa especialmente al Comité el artículo 562 del Código Penal del Líbano que permite la atenuación de la pena por delitos cometidos en nombre del honor y el hecho de que el Estado parte al parecer no haya adoptado medidas para conseguir que se rechace el concepto del honor que perpetúa y condona el asesinato de mujeres.
委员会特别关切黎巴嫩刑法第562条规定可以对以维护名誉为名犯下罪行减轻处罚,而且该缔约国显然没有开展工作,宣传反对造成残杀妇女现象得到延续和纵容这种现象名誉观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。