1.El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
业区内最新的厂房明天投入使用。
2.Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.
有一万平米的空地可用作文化社区的建设。
3.Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.
程处作员成功地让这些男子离开。
4.Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
5.El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗民发出一个有。
6.El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完进行监督。
7.Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.
根据目前的调查,需要在院落中安排270,增111。
8.El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
9.Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.
他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱。
10.Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国作员与房舍实体安全上的弱点。
11.De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.
为实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道实施艺术项目。
12.A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
13.La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.
随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。
14.Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.
考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。
15.Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.
洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。
16.La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.
委员会要求澄清目前设在院外的联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。
17.Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).
18.Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.
19.En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.
至于军事特遣队,围绕军营安装更好的周边围栏和灯光,并强进入军营管制。
20.En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.