He comprado un recipiente de la tienda.
我从商里买了一个皿。
He comprado un recipiente de la tienda.
我从商里买了一个皿。
Coloca todos los vegetales en un recipiente hondo.
把所有的蔬菜都放入一个深碗里。
El líquido sobrante se guardó en el recipiente.
剩下的液体保在容里。
Se mezcla todo en un recipiente.
所有的都混在了一个皿里。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容中的温度和压力在整个试验过程中都要记录。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Una vez rellenado el recipiente, las válvulas deberán cerrarse y quedarán así durante el transporte.
断流阀在装货后必须封闭并在运输中保持封闭。
Un pimentero es un recipiente que se coloca en la mesa para servir pimienta molida al gusto.
一个胡椒小瓶就是一个放在桌子上提供胡椒粉的容。
El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.
据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上业所致。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮。
El tratamiento puede realizarse in situ (es decir, en transformadores contaminados con PCB) o ex situ en un recipiente de reacción.
处理业可在现场(例如,针对受到多氯联苯污染的变压等)或在异地的反应容中进行。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工就可极大地减少。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容必须由能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.
3.6.4 除非另有说明,压力贮可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。
La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.
在液面以下的试验容外表面装一个接到电源的电加热线圈或盒式加热。
1.3.6.8 Los recipientes a presión recargables no deberán llenarse con una sustancia diferente de la que hayan contenido anteriormente salvo si se han efectuado las operaciones necesarias de cambio de servicio.
3.6.8 可再充装的压力贮不得充装与原来所装的物质不同的物质,除非已进行了改变用途的必要业。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。