Me repercuten los martillazos en la cabeza.
敲打声在我脑际回响.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
敲打声在我脑际回响.
El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.
新税收政策影响了商品价格。
Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.
许多这问题对技术转让有所影响。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关项目。
Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.
因此,这种核查费用昂贵,并对原能机构财政和人力资源产生影响。
La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.
预期全球机制经调整战略和加强办法将对其业务产生影响。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作任何一项如果出现拖延,都会不可避免地影响所有工作。
Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.
这限制了可加考虑不同办法数目,影响了技术选择。
Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.
然而,这是一个非常重要方面,直接关系到联合国组织职能。
Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.
在本报告所涉期间出现了一些重大区域事态发展,给苏丹稳定带来影响。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。
Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.
工业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。
Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.
如不解决这一问题,就会给该国未来经济、社会、文化和政治前景产生不利影响。
Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.
涉及各地区改革方案应首先在有关地区组内达成一致。
Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.
这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影响。
El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.
迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。
Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.
自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域许多其他国家产生了外溢影响。
Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.
利比里亚局势进一步稳定,对整个次区域局势产生了积极影响。
Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.
严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。