Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传结合使用。
传
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传应当能够
地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜精细导向传
由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进传
网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传应当最好在与其他传
结合作用
情况下,能够
检
热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传获得
经验
为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集信息
为从传
中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域发展通过使用远程监
、安装系统和手提传
促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达不过分敏
程度
引信,但这些系统最好与其他传
结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染
危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾试了一种实验性传
,即双光谱红外探
,这种传
在火灾和地面监
方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传能够达
前段所指最佳做法
安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传
引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和传
问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要传
是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传应当最好在与其他传
结合使用
情况下,能够
检
热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传
引信技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震量网络和布置深海压力传
,以探
深海底
海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监仪
探
,使科学家可了解
在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面量主要来自于卫星数据,而地面和空中
量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传
提供了重要
论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。