Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
乌克兰的
乌克兰人
乌克兰语
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
Además, el tribunal ha hecho caso omiso de esta circunstancia y ha limitado las oportunidades del abogado de defender a los nacionales ucranios en el curso de las vistas judiciales.
此外,法院忽视此情形,限制了律师在庭审期间为乌克兰公民辩护的机会。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文的突出特点是,我国有140多个族裔文与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Condenamos las violaciones de los derechos de los nacionales ucranios cometidas por los organismos policiales de la República de Belarús, así como en el curso de las vistas en los tribunales de las respectivas causas.
我们谴责白俄罗斯共和国执法机构侵犯乌克兰公民权利的行为,以及在各案件庭审期间发生的此类侵权行为。
En esa declaración, por primera vez en la historia de las Naciones Unidas, se reconoció al Holodomor oficialmente como una tragedia nacional del pueblo ucranio causada por las crueles acciones y políticas de un régimen totalitario.
在该声明中,Holodomor在联合国历史上第一次被正式承认为一个极权政权的残忍行动和政策给乌克兰人民造成的民族悲剧。
Los judíos y los gitanos, hombres y mujeres, niños y ancianos, hijos e hijas de diferentes naciones, incluidos centenares de miles de ucranios, cayeron víctimas de un sistema inmisericorde que ocasionó pérdidas inmensas a la humanidad.
犹太人和吉普赛人,男女老幼——不同国家的儿女、包括数十万乌克兰人,成为一种给人类造成巨大损失的残酷的政治制度的无辜受害者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。