El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一警察部队。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一警察部队。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。
He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.
我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。
La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.
预期全球机经调整战略和加强办法将对其业务产生影响。
Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.
世界社会只有共同努,才能有效抵抗这种破坏。
La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz
欧洲联盟强调,必须对和平进程采取统一办法。
Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.
Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府统一登记度。
Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.
正在编写立一个统一条约机构概念文件。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统一条约机构一事也值得考虑。
Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.
应当定和执行适用于所有联合国维和人员统一准则。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台。
El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出市委员会选择了一名温和派克罗地亚人担任统一莫斯塔尔市第一任市长。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。
Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.
希望这种做法会被所有条约机构统一接受。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用标准化原则还包括关于公务员度一些理念,即建立在工作成绩基础上统一、标准化公务员度。
Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.
许多国家已为这些目标逐步采用统一数据收集监测系统。
A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.
在这方面,必须采取具体而统一战略执行德班会议最终文件。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都置了统一数据系统。
Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.
最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度成果和可达到目标。
Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.
也就是说,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。