Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感里,但距中心还要二十分钟。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感里,但距中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
也人们关注的一个主要问题。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
亚,的速度没有那么快,原因农业部门的发展。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现着眼于怎样管理,而不扭转。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
谈到一个环境问题时,他认为,不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的浪潮加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标增加地方当局责任的情况下,实现可持续的。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,实施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实、有针对性的公开的磋商。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正成为人类住区发展和可持续过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都迫使民众生活非人条件下,特别太子港的贫民窟。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但快速的对许多发展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的将能得心应手地避免带来的包括气候变内的许多问题。
Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.
这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和的全球数据和资料,整理和散播关于经济的知识来进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。