Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还二十分钟。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于市中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市度没有那么快,原因是农业部门
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市也是人们关注
一个主
。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市,而不是扭转城市
。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市是可持续
展
条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市进程与人口和家庭单位
人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主
地区之间城市
水平和
度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境时,他认为,城市
不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历城市
浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生
。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响
居民进行实实在在、有针对性
公开
磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动主
目标是在增加地方当局责任
情况下,实现可持续
城市
。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快城市
对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置城市
将能得心应手地避免城市
带来
包括气候变
在内
许多
。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续城市
过程中一个重
贯穿多领域
利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加都市
迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港
贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年贡献和青年对城市
趋势
影响,并由监测系统处作进一步
分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续城市政策将难以确保
展中国家尤其是非洲国家
可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现
,欢迎向我们指正。