Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你当中
来帮我一把。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你当中
来帮我一把。
Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.
非常感谢诸位热情的招待。
Esperamos que todos ustedes contribuyan a esta importante tarea.
我期望大
为这项重大的工作作出贡献。
Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透明的方式和你大
共事。
He celebrado consultas con todos ustedes sobre la base de cuestiones concretas.
我同你大
体问题进行了磋商。
Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión.
你接受了振兴第一委员会工作的艰巨任务。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,我需要你
的经验和你
的信任。
Mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你将生活在我
创造的世界里。
Si hay alguien que se lo merece, sin duda son ustedes.
你更有资格享受这样一个节日。
Por favor, lo que no quieren para ustedes, no lo quieran para los demás.
请你对人
采取的行动
像希望人
对你采取的行动一样。
Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.
我期待与联合国密切合作,使这一理想变成现实。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我今天很荣幸在这里和你呆在一起。
Hoy ustedes ya han podido conocer la industria atómica de Ust-Kamenogorsk.
今天你各位已有机会访问乌斯季卡缅诺戈尔斯克的核工业设施。
Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的书。
Ésa es una apreciación de ustedes.
这是对你评价。
Permítanme compartir con ustedes algunos pensamientos.
让我将一些想法告诉你。
Aquí tienen ustedes su maleta.
这是您的箱子.
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你度过了最难忘的一年,是我整个外交生涯中最振奋人心的一年。
En la actualidad, nosotros, los jóvenes, vivimos un mundo que ustedes, los adultos, y nuestros antepasados han forjado.
今天,我青年人生活在你
成年人和我
的祖先所创造的世界里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。