El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.
独立专意到,在伊图里也同时发生了暴力加剧的情况,但是他被任命后一直没时间访问该地区。
El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.
独立专意到,在伊图里也同时发生了暴力加剧的情况,但是他被任命后一直没时间访问该地区。
En una organización intergubernamental como las Naciones Unidas, y a la luz de los recientes acontecimientos, siempre es más apropiado intensificar la supervisión.
在像联合国这样的政府间组织,同时鉴于最近发生的事,更多监督总是好的。
Varía mucho de una crisis a otra, y los niveles de capacidad actuales no siempre bastan para atender a las exigencias de emergencias graves que tienen lugar al mismo tiempo.
而且现有能力水平不能始终满足因应同时发生的重大紧急情况的需要。
La privación de capacidades, que ya ha sido ampliamente aceptada en los documentos sobre el desarrollo humano, puede considerarse también simultáneamente como escasez de ingresos, falta de desarrollo humano y exclusión social.
目前已人类发展文献广为接受的能力贫困概念可以被看作是收入不足、人类发展不良和社会排斥同时发生的局面。
Ante todo, mi delegación desea expresar sus profundas condolencias a las familias de las víctimas de los ataques simultáneos con bombas perpetrados por terroristas el 7 de julio pasado en Londres.
首先,我国代表团要向7月7日伦敦发生的同时恐怖主义爆炸事件的受害者属表示诚挚的慰问。
En particular, existe una necesidad de desvincular el consumo de recursos naturales del crecimiento económico, de modo que el crecimiento de la economía no se vea acompañado de un crecimiento concomitante del consumo de recursos naturales.
尤其是,有必要使自然资源消耗与经济离联系,以免在经济的同时发生自然资源消耗加的现象。
En efecto, se acusó a su hijo de haber asesinado a dos o más personas, a tenor del artículo 97 del Código Penal que, según la autora, sólo se aplica cuando los asesinatos se cometen de manera simultánea.
她儿子就这样根据《刑法》第97条被指控杀害了两三个人,据提交人所说,该条款只在所述谋杀同时发生的情况下适用。
Pensamos, más bien, que los cambios estructurales del Consejo de Seguridad deben producirse simultánea o posteriormente a los cambios que deben abrir paso al cumplimiento de los compromisos de los Miembros de la Organización con el desarrollo económico y social de los Estados y pueblos del Sur.
我们还认为,安全理事会的结构性改革必须同导致联合国组织会员国履行在南方国和人民的经济与社会发展方面的承诺的变化发生的同时展开,或紧接其后。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。