La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移构成资金外逃的两种最通常的做法。
huir a otro lugar; huir al extranjero
La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移构成资金外逃的两种最通常的做法。
Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.
腐败造成的资金外逃所产生的破坏性影响再怎么强调也不为过的。
No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.
然,发言者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.
,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的资本外逃现象全球首位。
La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.
对外直接投资不“空洞化”或“资本外逃”,与全球化和全球经济的过程。
Por tanto, debían formularse políticas encaminadas al fomento de un clima propicio al comercio, a fin de atraer las inversiones nacionales y extranjeras e impedir la fuga de capitales.
因此,政策的目标促进一个有利的企业环境,以此吸引地方和外国投资,遏制资本外逃。
La crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.
货币政策受银行业危机之害,任何降低利率以激发经济活动的行为都将鼓励进一步的资本外逃并中止资本流入。
La información más reciente indica que 35 desplazados internos murieron como resultado de la violencia, 10 quedaron heridos y más de 4.000 desplazados y habitantes de las aldeas se vieron obligados a huir.
最近获得的信息表明,在这次暴力行动中,35名境内流离失所者身亡,10人受伤,4 000多名流离失所者和村民被迫外逃。
La comunidad mundial asigna una importancia cada vez mayor al problema de la corrupción, pues la fuga de capitales constituye un importante drenaje de los escasos recursos de los países pobres y obstaculiza su desarrollo.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国微薄的资金来说个很大的窟窿,且会严重影响它们的发展。
No obstante, la inestable situación política y de seguridad podría dar lugar a un éxodo de refugiados, tal como sucedió en las provincias de Kirundo y Makamba, donde entre 500 y 1.500 personas huyeron a Rwanda y a Tanzanía.
然,极不稳定的政治和安全局面可造成大批难民外逃,例如基隆多省和马康巴省就曾发生过有500至1,500人分别逃往卢旺达和坦桑尼亚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中国家的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机构的资金外逃渠道。
Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.
刚摆脱了冲突的国家面临的物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。