Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
的小溪流入山中。
reunir; juntar; coleccionar; compilar
Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
的小溪流入山中。
Se examinará la metodología utilizada para reunir los datos.
本章将审查数据的方法。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份最新情况的很有价值的文件。
El Grupo Especial de Expertos se reunió en septiembre de 2004, en Nueva York.
为特设专家组会议编写的背景文件各国的观点。
Para ello, es imprescindible generar diálogos nacionales amplios, que comprendan entonces a todas las fuerzas políticas relevantes.
为此,必须确保展开广泛的民族对话,让所有相关政治力量一道。
Reconocemos que las Naciones Unidas reúnen un acervo extraordinario de conocimientos y recursos sobre los asuntos mundiales.
我们确认,联合国关于全球各种问题的丰富而独特的专门知识和资源。
Por consiguiente, consolidar esa capacidad inicial se convierte en algo fundamental de lo que hay que ocuparse.
因此,能力的这个第一组成部分变得为重要,我们必须处理这一问题。
La UNCTAD ha creado una base de datos de innovadores y ha organizado reuniones de expertos para ponerlos en contacto.
贸发会议建立一个创新者数据库,并组织专家会议这些模式。
La cooperación regional consiste en mancomunar recursos y ayudarse mutuamente para preservar y defender la paz y la seguridad mundiales.
区域合作就是要资源,彼此协助,以维护和捍卫全球和平与安全。
Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.
正是通过多种调查渠道的,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。
Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.
就我而言,我打算继续的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。
México comunicó que se está preparando un estudio que recopila los fallos de los tribunales federales y administrativos sobre cuestiones ambientales.
墨西哥报告说,目前正在编写一份联邦法院和行政法庭关于环境事务裁决的研究报告。
Las comisiones regionales habían desempeñado un papel catalizador al reunir a diferentes interesados, entre ellos algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas.
各区域委员会在不同的行动者,包括联合国系统各实体方面发挥推动作用。
Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.
因此,我们必须继续我们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。
Los países que necesiten recursos financieros, infraestructura, personal calificado y conocimientos especializados pueden compartir sus recursos para obtener la información y tecnologías que necesitan.
需要资金、基础设施、经过培训的人力和专长的各国可自己的资源,从中获得所需的信息和技术。
También es necesario intensificar la cooperación económica con las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso mediante la puesta en común de recursos.
还有必要加强小岛屿发展中国家区域内的经济合作,包括通过资源加强合作。
El documento también responde a las preocupaciones que se manifestaron durante el curso práctico, y se basa en la recopilación de información de múltiples expertos.
文件还回应讲习班过程中所提出的关注事项,而且是在多方面专家所提供信息的基础上编写出来的。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于区域各国服务的物品与服务。
Las entidades encargadas de la recolección, verificación y compilación de información a nivel nacional, en particular la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, deberían fortalecerse.
在国家一级负责收、核查和资料的实体,特别是民间社会和非政府组织应得到加强。
Los datos recopilados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) indicaban que las actividades humanas eran uno de los principales factores contribuyentes.
政府间气候变化专门委员会所的资料表明,人类活动是导致气候变化的主要因素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。