La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.
帮助朱巴谷盟击败了忠于摩根将人员。
fuerzas aliadas
La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.
帮助朱巴谷盟击败了忠于摩根将人员。
Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.
国际安全援助部队表示,他们将充分合作。
A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.
临时权力机构得到关于被拘留者进一步信息后,将信息转交科威特。
El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.
国家队作为一支能力日益加强力量,参加合作战行动。
Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.
行动,尤其是强行闯入住家夜间行动,引发了居民抗议。
Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.
目前正在利用上述这些系统方法来加强其在战争遗留爆炸问题上所作努力。
Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.
最近,、阿富汗国家队政机构多次成为简易爆炸装置地雷攻击对象。
El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.
28日,一架直升机在库纳尔省阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。
Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).
同样,在国际安全援助部队援助下,还将照搬人力部署后勤安排。
El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.
阿富汗国家队加强了他们在该国南部以及东部部分地区行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。
Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.
伊拉克管理委员会临时权力机构随后请求合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立伊拉克选举管理机构。
Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.
以巴基斯坦部队为首反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。
El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.
事民防源框架已经充分启用,国际安全援助部队成为规划提供救济方面主要行动者。
En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.
在减小这些战争遗留爆炸影响过程中,弹药清除方案继续致力于大幅度减少处理战争遗留爆炸,使得战争遗留爆炸大为减少。
Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.
因此,小组认定,与地雷械有关伤害造成损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是部队事行动造成。
A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.
尽管伊拉克境内战争遗留爆炸问题十分严重,但值得一提是,、伊拉克非政组织爆炸处理单位机构已经并将继续做出巨大处理努力。
En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.
底阿富汗国家队在坎大哈省查布尔省实施了一次行动,这次持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。
La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.
在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、阿富汗政继续收到攻击警告。
El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.
据红十字委员会说,部队将人关押在若干该委员会无法进入秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。
En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.
在这方面,我愿代表我国政感谢合国、北约领导国际安全援助部队、以及其它国际伙伴坚定承诺支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。