6.Además, la delincuencia convencional u organizada suele ser un poco más fácil de investigar que las conspiraciones terroristas.
另外,传统犯罪或有组织犯罪往往都比恐怖更容易调查。
7.Además, en relación con la mayoría de ellos también se tipifican como delitos la conspiración, la preparación y la tentativa.
此外,对大多数情况来,、准备和企图行为也按刑事罪论处。
8.También parece serlo la evidencia de complots que se han logrado sacar a la luz y desarticular en distintas partes del mundo.
从全世界成功破获和阻止所获得证据也明了这一点。
9.Hay pruebas que muestran que algunas organizaciones terroristas internacionales han conspirado para cometer actos terroristas contra acontecimientos internacionales importantes en Viet Nam.
还有证据证明,一些际恐怖组织对在越南进行重大际活动搞恐怖活动。
10.Igualmente, la ex Presidenta de Panamá indultó a cuatro terroristas de origen cubano que habían sido condenados por planificar un atentado contra el Presidente Fidel Castro.
同样,巴拿马前总统也赦免了四名因刺杀卡斯特罗总统而犯罪古巴裔恐怖分子。
11.Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.
“推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖”、“背叛人民”和“杀”等则必须处以死刑。
12.El mensaje del Líbano a la Asamblea es el de un país pequeño que ha sufrido guerras, ocupación y conspiraciones a lo largo de más de tres decenios.
黎巴嫩是作为一个30多年来经历战争、占领和大会发出信息。
13.Se señaló que el cambio del término "combatir" por el término "participar" pretendía ampliar la responsabilidad penal a fin de incluir una posible empresa criminal conjunta o conspiración.
专家们指出,将“作战”改为“参加”一语意图是要扩大所涉刑事责任,以便包含可能联合犯罪计划或。
14.Esa invasión supuso la realización de una conspiración infame conocida como el Pacto Ribbentrop-Molotov, que había sido firmado en Moscú el 23 de agosto, una semana antes del ataque alemán.
这次侵略是8月23日、德攻击前一星期在莫斯科签署臭名昭著里宾特洛夫和莫洛托夫条约实施。
15.Detención y maltrato de un partidario del ex Presidente del Estado Parte; juicio no imparcial bajo la acusación de haber participado en una conspiración para asesinar al sucesor del Presidente
事 由: 逮捕和虐待缔约前总统支持者;就杀害继任总统指控实行不公平审理。
16.Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.
17.El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
18.Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏计划。
19.En los ámbitos en que las actividades del proveedor son legítimas, esas actividades se consideran parte de la dinámica normal del mercado y no como un tipo de conspiración siniestra tipificada en la noción de la vinculación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
在供应商活动系合法活动领域中,这些活动被认为是正常市场动态而非联系概念下一种恶意。
20.Esa cooperación debe acordarse de conformidad con el derecho internacional y los Estados deben garantizar que se deniegue refugio a quienes han perpetrado o conspirado para perpetrar ataques terroristas y que se les someta a juicio sobre la base del principio de aut dedere aut judicare (extraditar o enjuiciar).