D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
一方面,机票不很贵。
D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
一方面,机票不很贵。
En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.
总之,不能一方面鼓励,一方面又阻碍
。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
就是生产反过来影响欲望的那一方面。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至于我一方面, 我将尽力帮助
们。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域的开和研究。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定继续争取退休制度的权益。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,是一个喜欢独立解决问题的人。
C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.
说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在一方面需要澄清
。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
而,在
一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
C'est exactement le type d'aide que nous essayons d'apporter.
我们努力帮助的正是一方面。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在一方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在一方面的努力。
Bien que l'APD contribue à atteindre les OMD, le commerce aiderait à préserver les acquis.
一方面,官方援助有助于实现千年
目标,另一方面,贸易将有助于维持取得的进
。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在一方面采取一切必要措施。
La société civile aurait un rôle à jouer à cet égard.
公民社会应在后一方面挥重要作用。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在一方面还没有暂行特别措施。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一方面,贫困数据却不完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若
现问题,欢迎向我们指正。