L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,庭应
的方式。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,庭应
的方式。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律
审理。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员决定
这些人的姓名。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。
Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.
对此,存在排除
审理的“例外情况” 理由。
M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.
伊凡尼克表示
与西拉伊季奇的波黑党合作。
Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.
同时,也存在指导
辩论的得到承认的标准。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
议在
议上继续其审议工作。
Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.
新的削减应当是可逆和透明
的,并应接受适当的核查。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项议。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那次议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和
议
。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他的特殊安全特征。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向
众
放。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序对外
。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师面是
的。
Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.
同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。
Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.
同时,卡拉·德尔庞德女士声称
存在这样一项备忘录。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安理只有在需要的情况下才应举行
议。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理的
议,应该被当作
议对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。