C’est aussi un thème porteur pour le public local.
也
个能够引
当地居民共鸣的主题。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
也
个能够引
当地居民共鸣的主题。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
主题在我们心中唤
强烈的共鸣。
Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.
看来引
些代表团的共鸣。
De plus, nous devons être prêts à répondre à ces besoins d'une façon qui aura un impact local.
而且,我们必须准备以可在当地引共鸣的方式提供有意义的援助。
Pour l'Irlande, cette question revêt une dimension particulière.
对爱尔兰来说,个主题自然地引
种特殊的共鸣。
Il a trois domaines sur la base des "sympathie" en trois facteurs en Asie, à l'avenir, être très clair.
具备三方面基于"共鸣"的因素,三成在亚洲的未来将无比明朗。
La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.
我们目光远大的秘书长科菲·安南生的共鸣和同情心
不够的。
Depuis un an, ces problèmes critiques sont au coeur de la réflexion dans tout le système des Nations Unies.
过去年,
些严峻的挑战引
整个联合国系统的共鸣。
Les technologies de résonance, service à la clientèle, cette réponse est que le personnel SSCP et la perspective d'un slogan.
技术共鸣、客户共鸣、员工共鸣SSCP的前景和口号。
Certains processus de mondialisation ont été mieux acceptés que d'autres parce qu'ils trouvent une résonance dans des aspirations humaines fondamentales.
些全球化进程得到
比较多人的接受,因为
些进程引
人类基本需求的共鸣。
L'appel que nous lançons en faveur d'un traitement spécial et différentiel dans les échanges commerciaux n'a pas perdu de sa vigueur.
我们要求在贸易领域实行特殊和差别待遇的呼吁继续赢得强有力的共鸣。
Les objectifs du Millénaire font directement écho aux principes fondamentaux du travail social, en particulier les services et la justice sociale.
千年目标与社会工作的核心原则、特别服务和社会正义,
生深刻的共鸣。
Après un millénaire, cette ballade a trouvé un écho chez le grand poète de la dynastie des Song du Nord Su Shunqin.
婉转的歌谣,在
千多年后,却唤
北宋大诗人苏舜钦心底的共鸣。
Le plan de marche pour la dénucléarisation de la planète, récemment présenté par le Japon, contient de nombreuses dispositions que la Nouvelle-Zélande approuve.
日本最近宣布的无核世界路线图内有很多新西兰感到共鸣的内容。
Nous pouvons tous faire écho à l'appel qu'il a lancé parce qu'il va précisément dans le sens de notre travail en faveur de la tolérance.
他作出能够引
我们每
个人共鸣的呼吁,因为
正好
符合我们的工作方针,寻求容忍的。
L'analyse par le Secrétaire général de la corré-lation complexe qui existe entre le développement, la paix et la sécurité est tout à fait juste.
秘书长对发展和和平以及安全之间的复杂的相互关系的分析引强烈的共鸣。
Le Président Pervez Musharraf a formulé des idées importantes qui ont été bien accueillies par le peuple cachemiri, lequel doit impérativement être associé au processus.
佩尔韦兹·穆沙拉夫总统提出获得克什米尔人民共鸣的重要设想,那里的人民必须参与
进程。
Cette vision est très vivace en Afghanistan, où nos problèmes passés et nos réalisations récentes sont, pour une grande part, liés au monde extérieur.
愿景在阿富汗有强烈的共鸣。 在阿富汗,我们往日的困扰和近来的成
,大部分都与外部世界相关。
Le projet de résolution dont le Conseil est saisi renforce et consolide cette détermination, qui trouve aujourd'hui un écho nouveau au sein de la communauté internationale.
安理会面前的决议草案将加强并巩固今天在国际社会中找到新共鸣的决心。
D'autres ont fait écho à ces propos en soulignant que la possibilité de mesures unilatérales afin de lutter contre la crise ne devait pas être écartée.
种观点引
另外
些发言人的共鸣,他们也强调,不放弃旨在抵抗危机的单边措施至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。