Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Harmonisation des listes de déchets et des procédures connexes.
各类废物清单及其相关程序的协调一。
Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.
然而,自由化进程非整齐
一。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种风险评估方法协调
一。
Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.
“穷人”是一个整齐
一、固定
变的群体。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
进展情况
非整齐
一,也
是没有严重挫折。
Si des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines, le bilan est néanmoins mitigé.
在这两个领域均进展,
结果
一。
L'harmonisation des programmes de recherche à long terme des instituts scientifiques a été jugée importante.
据认为,各科学机构之间的长期研究方案的协调一十分重要。
La Commission s'est félicitée de ce que faisait le Secrétaire général.
拟议的框架将精简现行的合同安排,根据一套一的工作人员细则采用
一的联合国工作人员合同,以
代工作人员细则内三个号编的多种任用方式。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调一的重大区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定一的联合国工作人员合同也适用于实地特派团的工作人员。
Quelle est la politique du Gouvernement national concernant l'adoption de lois harmonisées relatives à l'interruption de grossesse?
对于制订中止妊娠的一法律,国家政府采
什么政策?
Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.
这还使所有正式语文网页的外观更为整齐
一。
Il est suggéré d'élaborer des formulaires harmonisés à l'échelle mondiale pour les documents de notification et de mouvement.
建议制订全球协调一的通知书和转移单据的格式。
Ceci dit, la régionalisation n'est pas un processus qui peut être mis en œuvre partout de la même façon.
地区化的实施是一个在所有地区
一的过程。
Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.
监督厅还建立内部同行审查程序,目的是使其报告的质量整齐
一。
L'utilisation d'un contrat unique à l'ONU assurera une plus grande transparence et un traitement plus équitable pour les fonctionnaires.
使用一的联合国合同将提高透明度,平等地对待联合国工作人员。
Les deux groupes pourront ainsi offrir un éventail de services mieux coordonné à un plus grand nombre de partenaires.
这将使这两个部门以向更广泛的合作伙伴提供一整套更为协调
一的服务。
Ceux-ci sous-tendent la gestion axée sur les résultats et l'amélioration du ciblage, de l'alignement et de la cohésion stratégiques.
所有这些一构成
注重实际成果的管理工作,
以此加强各个战略重点、统筹
一和协调连贯性。
L'adoption de normes et par là de définitions cohérentes à tous les niveaux de l'activité économique facilitera l'intégration des enquêtes.
通过制订关于各种经济活动的标准,一定义,可以促进统筹调查活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。