Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目在于找出有
延误和没有
延误。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目在于找出有
延误和没有
延误。
La mise en application a récemment connu certains contretemps.
最近,执遇到一些延误。
Je vous présente mes excuses pour le retard pris dans la transmission dudit rapport.
转递报告延误了,谨此致歉。
Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.
过去在会登记方面曾经有过延误。
Les arrivées de dernière minute pourraient occasionner des retards.
最后一刻才到达,往往会遇延误。
Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.
因此,我们必须负起责任,不再延误。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
当各方有责任执
裁决,不得延误。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选举。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Nous devons examiner ce rapport en détail et sans retard.
我们需要毫不延误地详尽讨论该报告。
De ce fait, la mise en œuvre de nombreux projets avait été retardée.
结果,许多项目执
严重延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但于一些技术问题而延误了执
。
Ainsi, le problème des délais de mise en œuvre des projets devrait être rapidement résolu.
因此项目执延误问题应当很快得到解决。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不合地扣押或延误船舶。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足时候,普通申诉案件受到延误。
Malheureusement, le processus électoral a déjà subi d'important retards.
令人遗憾是,选举进程已经发生严重延误。
Le retard dans le paiement a été expliqué aux fournisseurs.
法庭曾就延误付款问题向销售商做过解释。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Le délai requis pour examiner une communication met également en évidence cette inadéquation des services.
在处信函方面
长时间延误也说明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。