1.Le rôle essentiel des technologies de radionucléides et de gaz noble a été particulièrement mis en lumière.
性核素和惰性气体技术的关键作用得到凸显。
2.La moitié de ces stations de surveillance des radionucléides enregistreront également des quantités minuscules de gaz nobles présents dans l'atmosphère.
有一半的性核素监测站也将记录大气中存在的微量惰性气体。
3.Dans ce contexte, un des participants a présenté un exposé fort utile sur le savoir-faire scientifique se rapportant aux gaz nobles.
在这面,关于惰性气体的科学知识专门小组的一名成员发表的意见非常有用。
4.En outre, le programme d'installation de systèmes de détection de gaz rares dans les stations de surveillance des radionucléides a été considérablement accéléré.
此外,在性核素监测台站安装惰性气体系统的程大大加快。
5.Enfin, la section E a examiné les risques associés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte qui provient du sol et auquel nous sommes tous exposés.
最后,告E节考虑了氡这性惰性气体从土壤中渗出并辐所有人的风险。
6.Deux semaines plus tard, une station de radionucléides située au Canada - à 7 500 kilomètres de distance - a relevé des traces importantes de gaz noble radioactif.
两周后,7 500公里之外的加拿大的一个性核素站追踪到了性惰性气体的痕迹。
7.Ces réalisations ont été particulièrement importantes pour l'analyse des données de particules de radionucléides et de gaz noble, ainsi que pour la modélisation des transports atmosphériques.
这一成绩在有关性核素微粒和惰性气体以及大气传输建模的数据分析面特别重要。
8.L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联氨辅助推系统(HAPS)轨道级面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
9.Tous les circuits des unités de transformation n'ont pu être vidangés et, faute d'azote en quantité suffisante, ils n'ont pu, une fois fermés, être complètement remplis de gaz inerte.
10.Étude des phénomènes physiques qui se produisent dans les structures formées de cristaux de poussière et de plasma à différents niveaux de pression des gaz inertes et de puissance fournie par un générateur à haute fréquence en microgravité.
研究等离子灰尘结晶体在不同程度的惰性气体压力下的物理现象和在微重力环境下的较高频发电机功率。
11.À ce jour, les cinq installations du Système international de surveillance existant au Japon ont déjà été certifiées par le secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire, et un système de détection de gaz rare a été mise en place à Takasaki.