Une attention particulière est accordée à la répression du trafic de matières nucléaires et radiologiques.
特别重点是打击核放射
的贩
。
Une attention particulière est accordée à la répression du trafic de matières nucléaires et radiologiques.
特别重点是打击核放射
的贩
。
Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.
媒体使我们意识到核放射泄漏的危险。
Des mesures pour renforcer la sécurité physique des matières nucléaires et radioactives sont également prises.
正在采取措施加强核放射
的实
安保。
Cuba suit attentivement les activités menées dans la sûreté radiologique et nucléaire, notamment la protection physique.
我国密切注意核放射
安全、包括人身安全保护方面的活动。
La sûreté et la sécurité des matières nucléaires et radioactives doivent être une priorité pour tous les pays.
核放射
的安全
保障必须是所有国家的优先事项。
Les travaux du Groupe ont porté sur les armes nucléaires, radiologiques, chimiques et biologiques, ainsi que sur leurs vecteurs.
专家组的工作包括核、放射、化学以及生
武器及其
载工具。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核放射
扩散风险。
L'Irlande souscrit pleinement aux initiatives de l'AIEA visant à améliorer la sûreté et la sécurité des matières nucléaires et radioactives.
对实施旨在改善核放射
的安全
保障的原子能机构各项举措,爱尔兰作出充分承诺。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核放射
有关的犯罪。
Seul le Centre international pour Tchernobyl sur la sûreté nucléaire, les déchets radioactifs et la radioécologie agit de façon concrète.
专门负责切尔诺贝利问题的一个机构是核安全、放射废
辐射生态国际切尔诺贝利中心。
On s'attache tout particulièrement à rendre plus efficaces les mesures de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives.
特别注意加强打击非法贩核
放射
的措施的效力。
La Barbade demeure déterminée à s'opposer à l'utilisation continue de la mer des Caraïbes pour le transport de déchets nucléaires et radioactifs.
巴巴多斯仍然坚定地反对继续利用加勒比海转核废
放射
废
。
Le poste de contrôle des frontières à l'aéroport international de Vilnius dispose de 16 systèmes de détection des matières nucléaires et radioactives.
维尔纽斯国际机场边防管制站设有16个系统,侦测核放射
。
De même, la législation nationale prévoit que l'emploi, l'entreposage et le transport de matières nucléaires ou radioactives exigent l'autorisation préalable du CNSNS.
国内法还规定必须向国家核安全保障委员会申领许可证或申请授权使用、储存或
输核
或放射
。
Pour sa part, la Norvège consacre des sommes considérables au démantèlement des sous-marins nucléaires et à la sécurisation des matériels nucléaires et radioactifs.
就挪威而言,我国为拆卸核潜艇、为保证核放射
的安全提供了可观的资助。
Le Bélarus s'est engagé dans une coopération fructueuse avec l'Agence pour contrarier la circulation illégale et la contrebande de matériels nucléaires et radioactifs.
白俄罗斯正在打击核与放射
的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
APPELLE tous les Etats à se conformer aux accords maritimes interdisant le déversement des déchets nucléaires dans les eaux territoriales des Etats membres.
呼吁所有国家遵守禁止在各成员国的领水中倾弃核废、放射
废
有毒废
的各项海洋协定。
Nous sommes prêts à combattre toutes les formes de terrorisme, y compris l'éventualité d'actes odieux perpétrés au moyen de matières nucléaires et radioactives.
我们致力于打击各种形式的恐怖主义,其中包括可能涉及核放射
的令人发指的行径。
Les navires peuvent être utilisés à des fins illicites, par exemple pour transporter des armes nucléaires, radiologiques, chimiques et biologiques ou des armes légères.
船舶可以被用来进行非法活动,如送核、放射
、化学以及生
武器或小武器及轻武器。
Nous sommes en train d'élaborer et d'adopter la législation relative au domaine nucléaire et d'améliorer le cadre des régulations de sécurité nucléaire et radiologique.
我们正在草拟通过有关核能的立法,并改进管理核安全与放射
安全的架构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。