Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正
学生来说很重要。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正
学生来说很重要。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确,
过经常很复杂。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一本关于语法哲学书。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我间断地去听一门语法术语
课程。
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
但有一个语法
区别而且这两个动词
一样。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己语法和词汇。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了免这个语法错误
办法。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这本书里找到了免这个语法错误
办法。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语语法和变位太复杂了。我背
完。
Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外还做了一些校小改动,以纠正案文中
语法错误、拼写错误和标点错误。
C'est un commence,malgré peut-être des fautes de grammaire ou de langage.Donc,laisse le commencer ici, tout commence par le commencement!
尽管可能会有语法或用词方面错误,但是它是个开始。就让它从现在开始吧,一切从头开始!
À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.
他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法主语是什么。
Dès lors, les erreurs de grammaire contenues dans le texte anglais n'ont pu influencer le jury comme le prétendent les auteurs.
因此,缔约国认为,英文本内语法错误
会如提交人所称
方式影响到陪审团。
Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.
而英语相反,一开端消懂任何语法就能够说出简单
句子,但越往后学更加现英语
时态语法仍是很费事
。
Certains dialectes fidjiens s'écartent nettement du bau officiel et seraient considérés comme des langues à part entière s'ils étaient dotés d'une grammaire codifiée ou s'inscrivaient dans une tradition littéraire.
一些斐济方言与官方普通话巴乌岛标准语显著同,如果有整理成系统
语法或有文字留传,这些方言可被视为独立
语言。
Comme le forum n'est pas très actif, je vais essayer (du courage !) de poster une fois par semaine, à propos d'une question de grammaire qu'un ami chinois m'aura posée.
因为这个板块是很活跃, 我尝试一个星期一次发表法语语法
post。 一开始我打算用我中国朋友问我
问题; 之后,如果你们有问题
话, 请问!
En effet, il faut bien connaître le grammaire de la langue pour bien parler et écrire, même pour faire les phrases les plus simples, ce qui n'est pas le cas pour l'anglais par exemple.
而英语相反,一开始用懂任何语法就可以说出简单
句子,但越往后学越发现英语
时态语法还是很麻烦
。
Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.
根据该学生声明,该情报报告主要内容是以前发表过被英国情报机构剽窃去
资料,并充满语言和语法
错误。
Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.
我那些书,我
语法课本,我
神圣
历史书,刚才背在身
还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。