Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵首诗歌表达情感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起种深刻的激
。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激
心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出激
。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀分钟。华尔街同样弥漫在
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。