Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论。
Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.
委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。
Un autre projet prévu dans les États du CCG comprend trois étapes.
海合会国家的另一个项目分为三个阶段。
D'autres étapes importantes ont été franchies dans le domaine de la défense.
在防御领域还有其他重大发展。
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说明。
Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.
另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实,
核裁军这一首要优
事项开始,然后才进入其他阶段。
La mise en place du système se fera en plusieurs étapes.
现在的设想是将一波接一波地执行企业资源规划。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.
学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。
Nous avons également progressé dans la mise en œuvre du plan politique en sept étapes.
我们在实我们的7步政治路线图方面也取得了长足进展。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
M. Aru (Vanuatu) dit que le processus d'amendement des lois à Vanuatu comprend plusieurs étapes.
Aru生(瓦努阿图)说,修改瓦努阿图法律的过程涉及若干步骤。
Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.
使社区参与制定执行各项方案的所有阶段。
Aussi un cadre de mise en application par étapes de la SAICM sera-t-il probablement requis.
因此,一个分阶段实SAICM的框架似乎是必不可少的。
Les autorités cubaines ont annoncé que l'appréciation de la monnaie nationale se poursuivrait par étapes.
古巴当局宣布,将继续逐渐上调国家货币。
Le deuxième scénario consistait à effectuer les travaux en plusieurs étapes.
第二种办法就是分一系列的小阶段实这一项目。
Cette procédure, qui comporte deux étapes, s'applique aux marchés financés par la Banque.
在这方面秘书长注意到,世界银行已经立
完善一个适用于世界银行供资合同的详尽的、分为两个阶段的暂停
取消供应商资格的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。