J'ai eu une visite des caves avec un Bourguignon.
勃艮第人带我去参观了酒窖。
, 勃艮第人
[Bourgogne, 法国东部地区名]J'ai eu une visite des caves avec un Bourguignon.
勃艮第人带我去参观了酒窖。
M. Bourguignon fera un exposé sur le thème “Vers le pragmatisme et le partenariat dans l'économie du développement”.
Bourguignon先生将谈及“走向发展经济

用
义和伙伴关系”
题。
Le Président : Je donne maintenant la parole à M. François Bourguignon, Premier Vice-président de la Banque mondiale.

(以法语发言):我现在请世
银行副行长弗朗索瓦·布尔吉农先生发言。
M. Bourguignon (Banque mondiale) (parle en anglais) : C'est un grand plaisir pour moi que d'être ici aujourd'hui.
布尔吉农先生(世
银行)(以英语发言):我今天很高兴来此与
。
Présentation : M. François Bourguignon, économiste principal et Vice-Président chargé du développement, Banque mondiale; M. Richard Manning, Président du CAD de l'OCDE; M. Joao Cravinho, Secrétaire d'État portugais aux affaires extérieures et à la coopération.
世
银行首
经济学家、分管发展
副行长Francois Bourguignon先生;经合组织发展援助委员

Richard Manning先生;葡萄牙外交与合作国务秘书Joao Cravinho先生。
Les personnalités suivantes ont fait des exposés : George Gyan-Baffour, Vice-Ministre ghanéen des finances et de la planification économique; François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale; et Jayati Ghosh, professeur à l'Université Jawaharlal Nehru.
专题讨论小组下列成员发了言:加纳金融和经济规划部副部长乔治·贾南巴夫;世
银行资深副行长兼首
经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁;贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学教授贾亚提·戈什。
À la même séance, le Conseil a entendu la déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et des personnalités suivantes : Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce; Murilo Portugal, Directeur général adjoint du FMI; et François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale.
在同次
议上,理事
听取了
管经济和社
事务副秘书长以及贸发
议秘书长素帕猜·巴尼巴滴、世
贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米、基金组织副总裁穆里罗·波图加尔和世
银行资深副行长兼首
经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁等专题讨论小组成员
开幕致辞。
À la même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et les personnalités suivantes : M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Mme Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'Organisation mondiale du commerce; M. François Bourguignon, économiste en chef et Premier Vice-Président de la Banque mondiale; et M. Reinhard H. Munzberg, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies.
在同次
议上,理事
听取了
管经济和社
事务副秘书长
开幕发言,还听取了下列专题讨论小组成员
发言:联合国贸易和发展
议秘书长素帕猜·巴尼巴滴;世
贸易组织副总干事瓦伦丁·鲁戈瓦比扎;世
银行首
经济学家兼高级副总裁弗朗索瓦·布吉尼翁;国际货币基金组织驻联合国特别代表莱因哈德·明茨贝格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。