Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
答案
肯定的话,违反者又
谁呢?
Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
答案
肯定的话,违反者又
谁呢?
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国否倾向于一种折衷的解决办法,
的话,什么样的折衷办法?
Fallait-il encourager la coopération Sud-Sud dans ce domaine, et dans l'affirmative, comment?
否应当鼓励在外国直接投资流动方面的南南合作,
加
鼓励应
何进行?
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她问这种情况否常见,
常见的话,原因
什么。
Et, dans l'affirmative, comment faire en sorte que celles-ci remplissent correctement leur fonction?
,
何能够确保它们发挥适当的作
?
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者否一律有系统地予
,
确实
此,
册
否公开?
Le médiateur s'est-il penché sur ces plaintes et, dans l'affirmative, quelle suite leur a été donnée?
监察员有没有对这些申诉进行调查,结何?
Cette recommandation a-t-elle été suivie et dans l'affirmative, quels sont les résultats des travaux de recherche?
该建议否已得到执行,
的话,研究成
何?
Veuillez indiquer si cette étude a été entreprise, et, dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions.
请提供资料说明否进行过这项研究,
进行了研究结
何。
Il incombait donc au Rapporteur spécial d'observer si cette pratique continuait et, dans l'affirmative, dans quelles proportions.
因此,特别报告员的任务了解这种做法
否还在继续和做到什么程度。
A-t-elle procédé à cette ratification et, dans I'affirmative, quelles en sont les incidences sur la législation interne?
瑞士有没有开始批准工作? 已经批准,其对国内立法的影响
何?
Les États doivent indiquer s'ils disposent de tels systèmes de contrôle et, dans l'affirmative, comment ils les utilisent.
报告应该说明否存在此种审查制度,
存在,须说明
何执行的。
La Conférence décide si cette question doit être examinée et, dans l'affirmative, à quel moment elle doit l'être.
本会议应决定否予
审议和何时予
审议。
On s'est également demandé s'il était possible de définir la fraude commerciale et, dans l'affirmative, de quelle façon.
在学术讨论会的这一部分还提出了能否和何界定商业欺诈的问题。
Il souhaite également savoir si l'inscription d'une ONG a déjà été refusée et, dans l'affirmative, pour quel motif.
他还想知道否有某个非政府组织曾被拒绝过
,
,
何种理由。
A-t-il pu interjeter appel contre sa condamnation et, dans l'affirmative, la juridiction supérieure a-t-elle statué sur son cas?
他否能够针对其判决上诉,
能够,上一级法院
否就该案作出了判决?
Elle a demandé si le Gabon prévoyait la création de tribunaux pour mineurs et, dans l'affirmative, dans quel délai.
马来西亚请求提供信息说明加蓬否计划设立少年法庭,并在确有此计划的情况下说明所设想的时间范围
何。
Les associations féminines de la société civile pourraient-elles bénéficier de ce genre de subventions et, dans l'affirmative, à quelle hauteur?
民间社会妇女协会否也受益于这些补贴,
的话,受益程度有多大?
L'intervenant demande également si les femmes ont accès à la Cour constitutionnelle, et dans l'affirmative, si cet accès est aisé.
他还想知道妇女能否求助于宪法法院,否很困难。
Elle se demande s'il ne faudrait pas réviser la Convention et, dans l'affirmative, dans quelles conditions cette révision serait adoptée.
瑞士要问否应修正《公约》,
修正,通过这种修正案的条件
什么。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。