Le pont à côté est devenu or grâce aux rayons du soleil .
大桥的栏杆被照得金黄。
Le pont à côté est devenu or grâce aux rayons du soleil .
大桥的栏杆被照得金黄。
Il a ensuite été transféré à un centre de détention attenant au tribunal général.
随后他被转到总法院的
所
心。
À la différence d'autres porteurs de passeports singapouriens qui franchissaient le poste d'immigration, on lui a dit de rester sur le côté.
同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在。
L'auteur affirme que M. B. a été retrouvé tôt ce matin-là près d'un foyer d'hébergement situé non loin du lieu du crime.
提交人争辩说,当天早晨,B先生被发现在犯罪现场附近的间宿舍
。
Moins de deux jours après leur retour, ces quatre personnes ont été abattues par balle pendant qu'elles dormaient dans des tentes à proximité de leurs maisons détruites.
返回两天后,当他们在毁损的房屋搭起的帐篷
睡觉时被人枪杀。
Et cependant, dans le voisinage, il y avait -- suivant l'expression des astronomes -- un astre troublant qui aurait dû produire certaines perturbations sur le coeur de ce gentleman.
但是在它现在有
颗被天文学家称为“扰他”的女星,它本应该会在这位绅士的心
引起
紊乱。
On a retrouvé les corps de trois des victimes dans un trou près du poste de contrôle, et ceux des deux autres dans une caravane, sur le site même du poste.
三名警察的尸体被发现在检查站的
个洞内,另外二名遇害的警察被发现在该处的
辆有篷卡车内。
Ce sont ces avions appartenant au Gouvernement, que le Groupe a vus garés à proximité de dépôts de fournitures militaires, et qui sont soupçonnés d'effectuer des bombardements dans l'ensemble du Darfour.
专家小组注意到这飞机通常停在军用物品堆放处
,人们怀疑正是这
飞机被苏丹政府用来轰炸达尔富尔各地区。
En visualisant le document sous une lumière ultraviolette, on voit apparaître au recto les armoiries nationales ainsi que le lion et le bonnet phrygien et, à l'envers, quatre fleurs de la passion.
如果证件被放在紫外光下则会显示巴拉圭的徽志——头狮子,
根柱杆上有
顶弗里吉亚软帽,背面则显示四朵西番莲。
Les « effaceurs » ont fait irruption dans le champ et ont entraîné les parents dans une grange voisine, à laquelle ils ont mis le feu. Les enfants ont vu leurs parents brûler vifs.
擦黑板士兵来到田里,把他们父母拉到的
个谷仓,纵火烧了谷仓,孩子们眼巴巴地看着父母被活活烧死。
De source palestinienne, on a indiqué que le policier Alam Jaloudi, qui se trouvait à proximité, avait été touché à la tête par des éclats et qu'il était mort peu après son arrivée à l'hôpital.
巴勒斯坦方面报道说,站在的警察Alam Jaloudi头部被散弹击
,后来死于医院。
À l'heure actuelle, certains déplacés vivent dans des tentes dressées près de leur maison détruite, d'autres ont réussi à se réinstaller dans leurs anciens logements, ce qui dans certains cas cause des tensions ou provoque de nouveaux déplacements.
目前人就住在其被毁房屋
搭建的帐篷里,其他人则设法搬回其原有的家,这有时引起紧张局势和进
步流离失所。
C'est ainsi qu'un motocycliste a essayé de traverser le lit d'une rivière à sec près d'un poste d'observation de la Force frontalière commune, en présence de l'Équipe, et s'est vu demander, à sa grande surprise, de produire ses papiers d'identité.
个例子就是,在
个地点,
名助力车驾驶人在评估组在场的情况下选择穿越
界共同部队观察所
个干涸的河床,当他被要求出示身份证件,却感到非常惊讶。
Elle a dit que ces emplacements étaient souvent occupés par des véhicules de la police et d'autres véhicules officiels et que les conducteurs des véhicules de la Mission finissaient par être verbalisés parce qu'ils étaient contraints de se garer à côté des emplacements réservés.
她报告说,纽约警察局和其他公务车辆经常占用这停车位,古巴代表团的车辆不得不停在专用车位
,并因此被罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。