Oui et elle a fait scandale à l'époque.
,而且这件事
时引起了轰动。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
,而且这件事
时引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总好
。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马时代。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数地居民所排斥。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
时,费迪南·E.马科斯居住
夏威夷。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难今时代大概
难以避免
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了时提供
情况。
Le mécanisme des achats était relativement simple à cette époque.
这一期间,没有对双重用途
化学物品、生物物品和导弹技术
出口实行国际管制。
Malheureusement, ces efforts s'étaient à l'époque avérés insuffisants.
不幸,
时
努力证明
不够
。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简言之,这一个非国家行动者
时代。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活一个利益与福利相互依赖和相互关联
时代。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字一直流传到我们这一时代。
Nous vivons à une époque fascinante pour les femmes du monde entier.
对全世界妇女来说,这一个令人激动
时代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片繁荣景象。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我们生活人人都要关切各种问题和威胁
时代。
Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.
时有人对这一安排
某些方面表示了一些担忧。
Dans ces conditions, les prévisions présentées à l'époque étaient les meilleures prévisions possibles.
这些情形下,还
提出了
时最好
估计数。
Si certaines de ces publications existaient à l'époque indonésienne, beaucoup sont aujourd'hui nouvelles.
其中有些出版物印度尼西亚时代就已经存
,但也有很多新
刊物。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业市场上现有最大型搜索工具。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃我们时代蔓延
暴力文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。