Ce budget permettra d'encourager la diffusion des meilleures pratiques, comme le prévoit l'initiative GIFT, et d'appuyer les activités menées par les partenaires en vue de recruter de nouveaux donateurs.
动按照全球筹资手段行动的倡议在各区域演示
法,同时在伙伴一级支持争取和增加捐助者的工作。
Ce budget permettra d'encourager la diffusion des meilleures pratiques, comme le prévoit l'initiative GIFT, et d'appuyer les activités menées par les partenaires en vue de recruter de nouveaux donateurs.
动按照全球筹资手段行动的倡议在各区域演示
法,同时在伙伴一级支持争取和增加捐助者的工作。
On étudiera la possibilité pratique d'appliquer au domaine des ventes la formule des ateliers de formation de l'Initiative mondiale pour les techniques de collecte de fonds (GIFT), qui a déjà fait ses preuves.
评估举办“筹资办法全球倡议”销
培训班的可行性,
种培训班在筹资领域已经是一个成功的
法。
Les investissements seront axés sur la revitalisation du soutien des donateurs, ainsi que sur la prestation de conseils et l'organisation d'une formation sur le lancement et la mise en oeuvre d'initiatives concernant les pratiques optimales définies à partir du projet GIFT.
投资着重恢复捐助者的支助、以及提供开展和落实全球筹款手段倡议的
法倡议方面的咨询意见和训练。
L'État n'a cessé de contribuer aux projets des organismes internationaux, notamment aux activités de l'UNICEF dans le domaine de la réadaptation sociale et psychologique des enfants et à la campagne GIFT des Nations Unies (Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains), ainsi qu'avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dans le cadre de la lutte contre la traite des personnes.
该国一直不断向国际机构的项目提供捐助,例如向儿童基金会儿童社会和心理康复工作、联合国打击人贩行动以及联合国毒品和犯罪问题办公室打击人口贩运工作的捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。