有奖纠错
| 划词

On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

数相对较少小部分系来自亚美尼亚亚美尼亚,包括地震灾民。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

除这失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正

Le budget militaire arménien n'est pas seulement financé par le Gouvernement mais également par la diaspora arménienne.

亚美尼亚军事预算不仅由政府供资,而且还有散居国外亚美尼亚出资。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les terres cultivables des zones occupées, exception faite de celles exploitées par les Arméniens, ont été saccagées.

除了被亚美尼亚用作栽种土地外,其余所有土地都被亚美尼亚破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les propagandistes arméniens n'ont jamais pu présenter une seule dépêche authentique par laquelle le Gouvernement ottoman aurait donné l'ordre de tuer des Arméniens.

亚美尼亚捏造者仍然不能弄出一份奥托曼政府下令杀害亚美尼亚真正命令。

评价该例句:好评差评指正

Il est ridicule de dire que la région n'est que temporairement sous occupation arménienne, car c'est la patrie de ce peuple depuis des millénaires.

说该地区处在亚美尼亚临时占领之下是可笑,因为该地区原本就是亚美尼亚家园,并且该状况已经持续了上千年。

评价该例句:好评差评指正

Le patriarcat est l'institution arménienne la plus ancienne hors d'Arménie, et les Arméniens de Jérusalem représentent la communauté la plus ancienne de la diaspora arménienne.

最高级主教教区是亚美尼亚境外最古老亚美尼亚机构,居住在耶路撒冷亚美尼亚形成亚美尼亚海外犹太中最古老社区。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史亚美尼亚遗址。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de maisons que des Azéris ont abandonnées en Arménie s'élève à environ 30 000, alors que les maisons laissées par des Arméniens en Azerbaïdjan sont au nombre de 92 000.

阿塞拜疆留在亚美尼亚住房约为3万,而亚美尼亚留在阿塞拜疆住房数字为92 000。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les actions menées par les rebelles arméniens ont exacerbé la discorde croissante entre les Turcs et les Arméniens de l'Est ottoman et la peur que ceux-ci s'inspiraient mutuellement.

亚美尼亚叛徒得奥托曼东部土耳其亚美尼亚之间日益增加分裂和相互恐惧更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Rapporteur de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), David Atkinson, outre les Arméniens locaux, des Arméniens en provenance d'Arménie participaient aussi aux combats pour la région du Haut-Karabakh.

如欧洲委员会议会大会报告员David Atkinson所述,“除当地亚美尼亚外,来自亚美尼亚亚美尼亚也参与了对纳戈尔诺-卡拉巴赫地区军事战役。

评价该例句:好评差评指正

Treize ans après les événements de Khodjaly, les autorités de Bakou continuent obstinément à nourrir l'hystérie antiarménienne en vue de falsifier l'histoire et de faire porter aux Arméniens la culpabilité de ces événements tragiques.

霍贾里事件已经有13年,巴库官方一直顽固煽亚美尼亚疯狂,其目的在于伪造历史事实,把悲惨事件责任推到亚美尼亚身上。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Arménie prétend que ces références ne sont faites qu'à propos de « l'Arménie historique » et dans le cadre de la reconnaissance du « génocide arménien » qui aurait été perpétré au début du XXe siècle dans cette zone géographique historique.

亚美尼亚共和国声称,之所以这样提不过是反映“亚美尼亚历史情况”,而且只是为了确认20世纪初发生在这个历史地区发生所谓“针对亚美尼亚种族灭绝事件”。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur le fait que l'Arménie a récemment mis sur pied un programme de réinstallation permanente de familles arméniennes originaires d'Arménie ou de pays de la CEI dans le Haut-Karabakh, initiative que le Gouvernement azerbaïdjanais ne peut que rejeter catégoriquement.

他提请注意亚美尼亚最近制定关于对来自亚美尼亚和独联体国家亚美尼亚家庭在纳戈尔内卡拉巴赫长期重新安置方案,阿塞拜疆政府断然反对这一方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je veux souligner ici est que la Turquie n'a jamais nié les souffrances de la race arménienne douée, mais les Arméniens veulent que nous n'honorions que leurs morts, alors que nous disons qu'il faut honorer tous les morts, arméniens, turcs ou autres.

我想在这里强调是,土耳其从未否认智慧亚美尼亚民族所遭受痛苦,但亚美尼亚只要我们怀念他们死者,而我们认为亚美尼亚和土耳其以及其他民族死者均应受到怀念。

评价该例句:好评差评指正

Le Service national des gardes frontière assure le contrôle des frontières à l'entrée et à la sortie des ressortissants arméniens et étrangers se rendant sur le territoire arménien ou le quittant, et la police exerce un contrôle administratif sur le séjour des étrangers en Arménie.

国家边境卫队负责在亚美尼亚出入境关卡对出入我国领土亚美尼亚和外国公民实控制,警察负责对在亚美尼亚停留外国政管理。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre affirmé que ceux qui encouragent la communauté arménienne du Haut-Karabakh à poursuivre les combats et à empiéter sur les territoires voisins assument leur part de responsabilité en ce qui concerne les pertes en vies humaines et la destruction de l'économie arménienne.

他还明确表示,任何鼓励[阿塞拜疆地区]纳戈尔诺-卡拉巴赫亚美尼亚族继续战斗并侵蚀周边领土,应对亚美尼亚生命不断损失和亚美尼亚经济遭受破坏,承担共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.

在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上最古老碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚在耶路撒冷及其周围地区持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur nouveau logement, sale et délabré, “repris” à ses anciens propriétaires, les nouveaux arrivants expriment l'opinion que la diaspora arménienne devrait investir dans ces nouvelles collectivités alors que ce qui intéresse davantage Irkoyan est de prouver que les Arméniens sont fondés à revendiquer cette terre en m'emmenant voir un vieux château arménien.

他们新家是从前屋主“重新得来”,在砖土凌乱之间,新居民解释说,海外亚美尼亚必须在新社区投资,而Irkoyan更感兴趣是带我去看一座古老亚美尼亚城堡,以此证明亚美尼亚有权要求这块土地。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté son pays comme un modèle de tolérance religieuse, mais il n'a pas parlé du fait que la seule église arménienne de Bakou a été détruite et abandonnée - bien qu'il prétende qu'il y a des dizaines de milliers d'Arméniens qui vivent encore à Bakou, ce qui est de la propagande sans fondement.

他把他国家说成是宗教容忍典范,但是他没有提到在巴库唯一亚美尼亚教堂被破坏和遗弃了——尽管他声称仍然有好几万亚美尼亚居住在巴库,这是进宣传和毫无根据说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, depuis les années 1990, l'Azerbaïdjan et l'Arménie se battent pour le Haut-Karabakh, une zone située en Azerbaïdjan mais peuplée d'Arméniens.

且,自从1990,阿亚美尼亚为了纳戈尔诺-卡拉巴赫,位于阿但是都是亚美尼亚人地区打仗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

En 1988, les Arméniens du Haut-Karabakh manifestent et demandent leur rattachement à l'Arménie.

- 1988,纳戈尔诺-卡拉巴赫亚美尼亚人示威并要亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et le combat pour la reconnaissance du génocide arménien n'est d'ailleurs pas que le combat des Arméniens non plus.

争取承认亚美尼亚种族灭绝斗争不仅是亚美尼亚人斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

MM : Et justement, près de 10 000 personnes ont défilé aujourd'hui à Erevan, la capitale de l'Arménie, pour commémorer les massacres d'Arméniens par l'Empire ottoman pendant la première Guerre Mondiale.

MM:确切地说,今天有近10,000人在亚美尼亚首都埃里温游行,纪念奥斯曼帝国在第一次世界大战期间对亚美尼亚人屠杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接