有奖纠错
| 划词

Il est difficile quand il s'agit de manger.

他吃东西挑三拣四。

评价该例句:好评差评指正

Son attitude change quand il s'agit de son fils.

当问题一涉及到他的儿子时, 他的态度就变了。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

部电影是关于什么的?

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'il s'agit de résultats positifs.

我相信是一个好的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Président indique qu'il s'agit de la délégation américaine.

主席指出,要求对该草案进行表的是美国代表团。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait soutenir qu'il s'agit de notions légèrement différentes.

人们可能会争论说所涉及的概念有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Président répond qu'il s'agit de la délégation américaine.

主席回答说是美国代表团。

评价该例句:好评差评指正

La situation diffère cependant lorsqu'il s'agit de femmes mariées.

当涉及已婚妇女时候,情况就有所不同。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.

调查可被认为同样的调查。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est ce second problème qu'il s'agit de résoudre.

需要解的是第二个问题。

评价该例句:好评差评指正

Or on nous dit qu'il s'agit de la deuxième séance.

但是,我们被告知第二次会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent maintenant qu'il s'agit de mesures contre le terrorisme.

现在他们说反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.

主要的缘故原由是食品卫生。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas même lorsqu'il s'agit de leur développement durable.

甚至它们致力寻求可持续发展的时候也是如

评价该例句:好评差评指正

Le Président répond qu'il s'agit de celle des États-Unis d'Amérique.

主席回答说,美利坚合众国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation est particulièrement lourde quand il s'agit de questions politiquement délicates.

他指出,当涉及政治敏感问题时一需要尤为迫切。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous devons être très vigilants lorsqu'il s'agit de ces questions.

但是,我们需要种问题保持很高警惕。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出在涉及非国家武装集团

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.

统计数字对推算养恤金承诺的范围很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .

最后,最后《简单来》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

L’option 3, eh bien il s’agit de notre Académie.

第三种选择与我们学院有关

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans le premier problème il s’agit de l’emploi des forces.

问题涉及劳力的使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,对你的行为完全不公正的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De mettre la préposition À quand il s'agit de la possession !

表示所属关系时,不能再用介词À了!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si vous considérez qu'il s'agit de questions sérieuses, discutez-en calmement.

如果你们认为涉及到严重的问题,那请冷静地讨论。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je sais, certains diront qu'il s'agit de disques et pas de sphères.

我知道,有人会它们圆盘而不球体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, dans le premier cas, il s’agit de mettre la préposition plus l’infinitif.

种情况下,介词后面加了不定式。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais franchement, est-on jamais trop généreux quand il s'agit de colorer la vie ?

不过老实,当为生活增色的时候,难道人们不能用过于丰富的颜色吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comme tu m'en as parlé au début, je sais bien qu'il s'agit de lui.

由于你开始就跟我过了,我很清楚你指的它。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Difficile de dire qu'il s'agit de migrants arrivés en Europe. Puisqu'ils y étaient déjà.

很难到达欧洲的移民。因为他们就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme vous le voyez, les monsieur madame sont plutôt habiles lorsqu'il s'agit de construire.

如你所见,先生女士们建筑方面都很有造诣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu es toujours prêt à prendre l'initiative quand il s'agit de persécuter des Moldus, semble-t-il ?

我相信你仍然愿意带头折磨麻瓜吧?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si cette phrase est correcte, cela signifie qu'il s'agit de l'adverbe " peut-être" en un seul mot.

如果句话正确的,那就意味着单词应该“peut-être”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La question, dit brutalement le vieux Castel, est de savoir s'il s'agit de la peste ou non.

" 现在的问题," 老卡斯特尔不客气地," 要考虑那鼠疫。"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.

再快点,需要把速度加快倍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,活细菌,以给定的比例存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et le quatrième point, évidemment, il s’agit de lire.

第四点和阅读有关

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.

每当需要投票的时候,他们总犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.

嗯,同样,凝固的熔岩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接