Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童和各国的儿童
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。